Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Čierne
shades,
nech
mi
nevidíte
do
duše
Schwarze
Shades,
damit
ihr
nicht
in
meine
Seele
seht
Čierny
sneh
dopadá
na
biele
SUV
Schwarzer
Schnee
fällt
auf
weiße
SUVs
Čierne
sklá
cez
ktoré
nevidíš
na
náš
face
Schwarze
Scheiben,
durch
die
du
unser
Gesicht
nicht
siehst
Chceli
byť
s
nami
friends,
ale
už
na
to
asi
bude
kurva
Wollten
mit
uns
befreundet
sein,
aber
dafür
ist
es
jetzt
verdammt
Asi
na
to
bude
Dafür
wird
es
wohl
Žiara
z
neónov,
horké
témy
Leuchten
der
Neonlichter,
heiße
Themen
Na
hlave
kapuca
a
parfémy
Kapuze
auf
dem
Kopf
und
Parfüms
Poznáš
ma,
my
nejdeme
podľa
schémy
Du
kennst
mich,
wir
folgen
keinem
Schema
Ja
sa
fakt
pozerám
len
na
teba,
babe
Ehrlich,
ich
schau
nur
dich
an,
Babe
Pozvem
ťa,
vyber
si
Ich
lad
dich
ein,
such
dir
was
aus
Zahoď
ten
telefón,
never
mi
Leg
das
Handy
weg,
vertrau
mir
nicht
Prišla
si
kvôli
mne?
Alebo
nie?
Tak
povedz
si
Bist
du
meinetwegen
hier?
Oder
nicht?
Sag
es
dir
Stojím
tu,
stojíš
ty
Ich
steh
hier,
du
stehst
da
Smeješ
sa,
odveci
Du
lachst,
abseits
Chceme
sa
poriešiť
Wir
wollen
klarkommen
Skip
the
bullshit
a
poďme
žiť!
Skipp
den
Quatsch
und
lass
uns
leben!
Mesto
míňam
v
diaľke
Ich
laß
die
Stadt
hinter
mir
Idem
150
na
highway
Fahr
150
auf
der
Autobahn
Chceli
by
zo
mňa
kus,
ale
už
na
to
asi
bude
kurva
Wollten
ein
Stück
von
mir,
aber
dafür
ist
es
jetzt
verdammt
Život
je
crazy
Leben
ist
crazy
Sme
desiati
na
airb-airb-airbnb
Wir
sind
zehn
im
Airb-airb-airbnb
Daj
mi
beat
a
nasekám
ti
ho
na
kusy
Gib
mir
den
Beat
und
ich
zerhack
ihn
dir
Tá
čaja
nemá
ponúknuť
toho
viac,
iba
pussy
Das
Mädel
hat
nicht
mehr
anzubieten,
nur
Pussy
Julo,
nazvuč
ma
tak,
nech
sa
môj
sound
blyští
Julo,
stell
mich
so
an,
dass
mein
Sound
glänzt
Nechcem
veľa,
len
zdravie
pre
seba
a
mojich
blízkych
Will
nicht
viel,
nur
Gesundheit
für
mich
und
meine
Nahsten
Donahrávam
track,
som
spotený
jak
na
konci
šichty
Nimm
den
Track
auf,
verschwitzt
wie
nach
der
Schicht
Dievča,
medzi
nami
to
neiskrí,
ale
rovno
vykopáva
istič
Mädchen,
zwischen
uns
funkts
nicht,
sondern
schaltet
direkt
raus
Tá
girl
je
badie-e
Das
Girl
ist
ein
Badie-e
Dym
okolo
mňa,
preto
nič
nevidím
Rauch
um
mich
herum,
deshalb
seh
ich
nichts
Čistá
voda,
žiadne
alko
kelímky
Klares
Wasser,
keine
Alk-Becher
Nepijeme
nezmysly
Wir
trinken
keinen
Unsinn
Chceli
byť
s
nami
friends,
na-na-na
to
asi
bude
kurva
Wollten
mit
uns
befreundet
sein,
da-für
ist
es
jetzt
verdammt
(Chceli
byť
friends,
chceli
byť
friends
ya)
(Wollten
friends
sein,
wollten
friends
sein
ya)
Asi
na
to
bude
Dafür
wird
es
wohl
(No
už
je
late,
no
už
je
late,
late,
late,
late)
(Jetzt
ist's
spät,
jetzt
ist's
spät,
spät,
spät,
spät)
Žiara
neónov,
horúce
témy
Leuchten
der
Neone,
heiße
Themen
Ráno
je
ďaleko,
tak
povedz
kam
mieriš
(yea)
Morgen
ist
weit
weg,
also
sag
wohin
du
willst
(yea)
Tak
povedz,
čo
tým
mieniš
Sag
also,
was
meinst
du
damit
Spolu
môžme
objaviť
tajomstvá
tejto
diery
Gemeinsam
können
wir
Geheimnisse
dieses
Kaffs
entdecken
Povedz
ak
bude
neskoro
Sag,
wenn
es
zu
spät
wird
Si
to
jediné,
čo
tu
dneska
svieti
Du
bist
das
Einzige,
was
hier
heute
leuchtet
Čo
vravíš?
Ja
nepočujem
Was
sagst
du?
Ich
hör
nicht
V
klube
búši
hudba
Im
Club
dröhnt
die
Musik
Keby
mám
si
vybrať,
tak
si
vyberiem
tvoje
ústa
Müsste
ich
wählen,
würde
ich
deinen
Mund
wählen
Keby
mám
ísť
domov,
tak
jedine
ak
voláš
Uber-a
Müsste
ich
heimgehen,
nur
wenn
du
einen
Uber
hast
Baby,
dnes
si
hlavný
chod
ja
dám
ťa
na
tri
sústa
Baby,
heut
führe
ich
vor
und
geb
dir
drei
Gänge
Ye-ye-ye-yey
Ye-ye-ye-yey
Jeden
svet
je
malý
pre
nás
dvoch,
no
už
je
trochu
late
Eine
Welt
ist
zu
klein
für
uns
zwei,
aber
es
ist
schon
etwas
spät
Netreba
nám
slová,
stačí
telepatia
Brauchen
keine
Worte,
Telepathie
reicht
Boys
mysleli,
že
je
koniec
Boys
dachten,
es
wäre
vorbei
Ja
tam
stále
viacej
mám
Ich
hab
immer
noch
mehr
Viac
flows
a
viac
bars,
tak
skús
ma
Mehr
Flows
und
mehr
Bars,
also
versuch
mich
Dokým
tu
duní
bass,
tak
ti
furt
doručím
goosebumps
Solang
der
Bass
dröhnt,
besorg
ich
dir
weiter
Gänsehaut
Keby
si
mám
vybrať,
či
to
budeš
ty
alebo
hudba
Müsste
ich
wählen,
ob
du
es
bist
oder
Musik
Tak
to
skončí
tak,
že
hrá
nový
beat
v
mojich
ušiach
Dann
endets
damit,
dass
in
meinen
Ohren
ein
neuer
Beat
läuft
Čierne
shades,
nech
mi
nevidíte
do
duše
Schwarze
Shades,
damit
ihr
nicht
in
meine
Seele
seht
Čierny
sneh
dopadá
na
biele
SUV
Schwarzer
Schnee
fällt
auf
weiße
SUVs
Čierne
sklá
cez
ktoré
nevidíš
na
náš
face
Schwarze
Scheiben,
durch
die
du
unser
Gesicht
nicht
siehst
Chceli
byť
s
nami
friends,
ale
už
na
to
asi
bude
kurva
Wollten
mit
uns
befreundet
sein,
aber
dafür
ist
es
jetzt
verdammt
Ráno
počujem
prvý
krát
štebot
vtákov
Morgens
hör
ich
zum
ersten
Mal
Vögel
zwitschern
Mám
pocit,
akoby
krajina
chytala
tóny
Ich
hab
das
Gefühl,
als
ob
das
Land
Töne
auffinge
Dnes
sa
mi
stala
zvláštná
vec
Heute
passierte
mir
eine
seltsame
Sache
Bavil
som
sa
s
okoloidúcim
Ich
sprach
mit
einem
Vorbeigehenden
Pôsobil
na
mňa
o
čosi
lepšie,
živšie
ako
tí,
na
ktorých
som
natrafil
doteraz
Er
schien
mir
etwas
besser
zu
begegnen,
lebendiger
als
die,
auf
die
ich
bisher
traf
Pozoroval
som
na
ňom
podobný
jav
ako
na
sebe
Ich
beobachtete
dasselbe
Phänomen
an
ihm
wie
an
mir
Celé
telo
mal
bledé,
len
tvár
a
krk
nie
Sein
ganzer
Körper
war
blass,
nur
Gesicht
und
Hals
nicht
V
tvári
mal
život
In
seinem
Gesicht
war
Leben
Moc
mi
toho
nepovedal,
len
spomenul,
že
sa
ponáhľa,
pretože
ho
doma
čaká
žena,
že
už
ide
lebo
musí
Er
sagte
mir
nicht
viel,
erwähnte
nur,
dass
er
sich
beeilen
müsse,
weil
eine
Frau
ihn
zu
Hause
erwarte,
dass
er
jetzt
gehe,
denn
er
müsse
Pri
odchode
si
pospevoval
poslednú
vetu
Beim
Fortgehen
summte
er
den
letzten
Satz
Bolo
to
prvý
krát,
čo
som
tu
počul
niekoho
si
pospevovať
Es
war
das
erste
Mal,
dass
ich
jemanden
hier
so
habe
summen
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Galovic, Ddenyss, Eden, Frogi, Virgil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.