Konex - MOJE POSLEDNÉ ČAU - перевод текста песни на немецкий

MOJE POSLEDNÉ ČAU - Konexперевод на немецкий




MOJE POSLEDNÉ ČAU
MEIN LETZTES TSCHÜSS
Posledné chvíle, čo ich trávime jak my (uh)
Letzte Momente, die wir wie wir verbringen (uh)
Zachvíľu budem len ja a budeš iba ty, ja
Bald werde nur ich sein und du nur du, ich
Nechal som ti vo vzduchu poslednú spomienku na môj parfém
Hinterließ dir in der Luft die letzte Erinnerung an mein Parfüm
Ešte zopár momentov, za chvíľu to celé zhasne (ya)
Noch ein paar Augenblicke, gleich erlischt alles (ya)
Odchádzam preč, balím si veci a svoj hlas
Ich gehe fort, packe meine Sachen und meine Stimme
Aj tak na konci zistíš, že si v pohode keď si sám
Erkennst sowieso am Ende, dass du allein gut klar kommst
Štartujem motor, miznem v diaľke, počuješ len
Starte Motor, verschwinde in Ferne, hörst nur noch
Zvuk auta môžeš brať ako moje posledné čau
Autolärm, nimm's als mein letztes Tschüss
(uh) Na konci dňa tu budem len ja, moja hudba
(uh) Am Ende des Tages bleib nur ich, meine Musik
Jediné, čo ma zachráni môj talent, moja huba
Einzig meine Gabe, mein Mund rettet mich
Nahrávam to rovno do beatu, idem podľa pocitov
Nehme's direkt im Beat auf, geh nach Gefühl
Žiadne zápisníky, žiadna ruka
Keine Notizbücher, keine Hand
No pen, no pad, v žilách prúdi jed mi
Kein Stift, kein Block, in Adern fließt Gift mir
Čo sme mali nevrátime len tak späť
Was wir hatten, kriegen wir nicht einfach zurück
Tie neznáme ženy na byte mi nehovoria nič, za čím sa chcem vrátiť back
Fremde Frauen im Apartment sagen nichts zu mir, wonach zurück ich will
Vraví, že moj vôňa jej vonia najviac
Sagt, mein Duft riecht für sie am besten
Neviem, či to mám brať vážne alebo sa zasmiať
Weiß nicht ob ernst gemeint oder lachen
V hlave lietajú mi veci, čo by som dal zmazať
Gedanken fliegen, die ich löschen würd
Aj tak to,čo cítim medzi nami neviem len tak nazvať
Was zwischen uns ist, kann ich sowieso nicht nennen
Stále ťa mám pred očami
Hab dich immer noch vor Augen
Skúmam ťa každý z tých dní
Beobachte dich täglich
Nechceli sme to takto, no muselo to prísť
Wollten's nicht so, aber es musste kommen
Prečo si robím zle? Som nepoučitelný
Warum tu ich mir das an? Bin unbelehrbar
Som tu iba ja a moje posledné čau
Hier nur ich und mein letztes Tschüss
Čo vysloví moj hlas, tak maj sa
Was meine Stimme spricht, mach's gut
Kam sa zájsť?
Wie weit kann man gehen?
Keď hľadám pravdu, ktorú stále nepoznám (ah)
Wenn ich Wahrheit suche, die ich noch nicht kenn (ah)
Povedz koľko krát a pre koľkých ľudí poviem posledné čau
Sag, wie oft und wie vielen sag ich letztes Tschüss
Som otupený tým, čo sa deje okolo nás
Betäubt vom Geschehen um uns
RIP Oli, môj brat
RIP Oli, mein Bruder
FREAK never stops, legends never die
FREAK never stops, legends never die
Navždy ťa v srdci mám, prepínam na ďaľší slide
Hab dich für immer im Herzen, nächste Slide
Čo bude, to bude
Was wird, wird sein
Que sera? Que sera? Fuck it!
Que sera? Que sera? Fuck it!
F-fuck it, zbohom moje staré ja, nikdy späť
F-fuck it, lebe wohl altes Ich, nie zurück
Back in this bitch stekávali nám vodopády po tvári
Back im Game, Wassertropfen liefen übers Gesicht
Späť nikdy down, tam sme boli
Zurück nie down, da waren wir
Nepomôžu chlast a dro-drogy
Alkohol und Dro-drogen helfen nicht
Nikto cudzí, ani to, že sa začnete modliť
Kein Fremder, auch nicht dass ihr betet
Posledné čau, posledný deň, posledný krát, posledný hnev
Letztes Tschüss, letzter Tag, letztes Mal, letzter Zorn
Posledný úsmev
Letztes Lächeln
Stále ťa mám pred očami
Hab dich immer noch vor Augen
Skúmam ťa každý z tých dní
Beobachte dich täglich
Nechceli sme to takto, no muselo to prísť
Wollten's nicht so, aber es musste kommen
Prečo si robím zle? Som nepoučitelný
Warum tu ich mir das an? Bin unbelehrbar
Som tu iba ja a moje posledné čau
Hier nur ich und mein letztes Tschuss
Čo vysloví moj hlas, tak maj sa
Was meine Stimme spricht, mach's gut






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.