Konex - Noc - перевод текста песни на немецкий

Noc - Konexперевод на немецкий




Noc
Nacht
Mal som sen boy
Ich hatte einen Traum, Boy
Robiť tracks, iba nahrávať
Tracks machen, nur aufnehmen
Keď stála si tam niekde v tme
Als du da irgendwo im Dunkeln standest
V daždi nevidím kde sme
Im Regen sehe ich nicht, wo wir sind
Príliš veľa kvapiek je z toho záplava
Zu viele Tropfen, bis es eine Flut wird
Občas sa to stáva, že len tak postávam
Manchmal passiert es, dass ich einfach nur dastehe
A neviem kam živote ďalej, hm
Und nicht weiß, wohin im Leben weiter, hm
Vždy ver v seba a svoj talent
Glaube immer an dich und dein Talent
Čiernobiely svet schováva najviac farieb
Die schwarz-weiße Welt verbirgt die meisten Farben
Len ich zatiaľ nevidíš
Du siehst sie nur noch nicht
Neboj, o to budú krajšie
Keine Sorge, umso schöner werden sie sein
Začína noc
Die Nacht beginnt
Mesiac svieti mi do tváre, ďalšia noc
Der Mond scheint mir ins Gesicht, noch eine Nacht
Ďalšia noc kedy nevieme kade ísť
Noch eine Nacht, in der wir nicht wissen, wohin wir gehen sollen
Ale kdekoľvek sme tak to stojí za to
Aber wo auch immer wir sind, es lohnt sich
Chcel by som schopnosť premieňať, všetko na zlato
Ich hätte gern die Fähigkeit, alles in Gold zu verwandeln
Ale na život nemám patent
Aber auf das Leben habe ich kein Patent
Keby hej na ruke Patek
Wenn ja, eine Patek am Handgelenk
A pre celý svet fucker
Und für die ganze Welt ein Ficker
Keď netečie, aspoň kvape
Wenn es nicht fließt, tropft es wenigstens
Zuby mám ale lepšie keď zlaté
Zähne habe ich, aber besser sind sie, wenn sie golden sind
Lepšie keď mi klameš ale nehovor mi brat
Besser, wenn du mich anlügst, aber nenn mich nicht Bruder
Naháňame celý život love
Wir jagen das ganze Leben lang Kohle
Čím viac chceš tak tým viacej to bude bolieť
Je mehr du willst, desto mehr wird es schmerzen
To čo viem to ma nenaučili v škole
Was ich weiß, hat man mir nicht in der Schule beigebracht
Na sebe drip, nemáme oblek
Drip an uns, wir tragen keinen Anzug
Naháňame celý život love
Wir jagen das ganze Leben lang Kohle
Čím viac chceš tak tým viacej to bude bolieť
Je mehr du willst, desto mehr wird es schmerzen
To čo viem to ma nenaučili v škole
Was ich weiß, hat man mir nicht in der Schule beigebracht
Na sebe drip, nemáme oblek
Drip an uns, wir tragen keinen Anzug
Chceme len dobyť svet
Wir wollen nur die Welt erobern
Mať veci čo sme chceli ale nemali nikdy
Dinge haben, die wir wollten, aber nie hatten
Na stage-i žiarim jak o pol noci tvoje city
Auf der Bühne strahle ich wie um Mitternacht deine Gefühle
Žiara na celý blok
Strahlen über den ganzen Block
Sekám sample, chop chop
Ich hacke Samples, chop chop
Hitami naplním comp
Mit Hits fülle ich den Comp
Lietame nemáme strop, nemáme stop
Wir fliegen, haben keine Decke, keinen Stopp
Jediné čo viem je hudba
Das Einzige, was ich kenne, ist Musik
Jediné čo viem je poriadny drop
Das Einzige, was ich kenne, ist ein ordentlicher Drop
Preto som opustil job
Deshalb habe ich den Job gekündigt
Opustil systém, nikdy som od neho nepoznal kód
Das System verlassen, ich kannte nie seinen Code
Bol som pre nich len chybný kus
Ich war für sie nur ein fehlerhaftes Stück
Chceš byť ako my tak to skús
Willst du sein wie wir, dann versuch es
Chceš byť ako ja tak sa
Willst du sein wie ich, dann lerne
Na mojich chybách
Aus meinen Fehlern
Bolo ich toľko, nevrátim čas
Es waren so viele, ich kann die Zeit nicht zurückdrehen
Všetko čo mám je mic
Alles, was ich habe, ist ein Mic
Všetko čo mám je hlas
Alles, was ich habe, ist eine Stimme
A všetko čo mám moji ľudia
Und alles, was ich habe, sind meine Leute
Po nociach v posteli vymýšľam flows
Nachts im Bett denke ich mir Flows aus
Po nociach sa vonku smejeme s bros
Nachts lachen wir draußen mit den Bros
Vieš jak to je, bros before hoes
Du weißt, wie das ist, Bros vor Hoes
Vieš jak to je, drž si ich close
Du weißt, wie das ist, halt sie nah bei dir
Dneska to je zase noc
Heute ist wieder diese Nacht
Blesky na oblohe, žiaria hviezdy na oblohe
Blitze am Himmel, Sterne leuchten am Himmel
Vieš jak to je keď spáliš most
Du weißt, wie das ist, wenn du eine Brücke verbrennst
Asi si toho mal dosť
Wahrscheinlich hattest du genug davon
Blesky na oblohe
Blitze am Himmel
Ti ukážu kade máš ísť aj keď je noc
Zeigen dir, wohin du gehen sollst, auch wenn es Nacht ist





Авторы: Daniel Galovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.