POSLEDNÁ KAPITOLA - Konexперевод на немецкий




POSLEDNÁ KAPITOLA
LETZTES KAPITEL
Aj keď odídem, slová zostanú
Auch wenn ich gehe, bleiben die Worte
Každý chyby, povedz, kto z nás nie?
Jeder hat Fehler, sag, wer von uns nicht?
Posledná kapitola, adios
Letztes Kapitel, adios
Lúčim sa tak, jak by sa patrilo
Ich verabschiede mich, wie es sich gehört
Stále sme tu, keep it up
Wir sind immer noch hier, keep it up
Na sebe nový fit, fit it up
Neues Fit auf mir, fit it up
Zrýchlim tempo, speed it up
Ich beschleunige das Tempo, speed it up
Dám si ďalší, sip it up
Ich nehme noch einen, sip it up
Videl som to všetko zhora, dola (wou)
Ich sah alles von oben nach unten (wou)
Naspäť k svojim koreňom
Zurück zu meinen Wurzeln
Som znova doma (wou)
Ich bin wieder zu Hause (wou)
Znova doma (wou)
Wieder zu Hause (wou)
Emócie vo mne chŕlia, snažím sa to ustáť
Emotionen kochen in mir, ich versuche standzuhalten
Prepáč, ak som povedal niečo nevhodné jak hlupák
Entschuldige, wenn ich etwas Unangemessenes gesagt habe
Prepáč, ak som na teba niekedy too much
Entschuldige, wenn ich dir je zu viel war
Mal by som vyvetrať
Ich sollte lüften
Urobiť inventúru útrat
Die Ausgaben inventarisieren
Hľadám miesto k tebe
Ich suche einen Zugang zu dir
Hľadám mier a chcenú silu, ktorá nás životom vedie
Ich suche Frieden und die gewünschte Kraft, die uns durchs Leben führt
Ktorá nás dopredu pomaly ženie
Die uns langsam vorwärts treibt
Neviem, či nás to niekam posunie
Ich weiß nicht, ob uns das irgendwohin bringt
Neverím v osud
Ich glaube nicht an Schicksal
A príde mi hlúpe hovoriť o citoch, akoby to bola len nejaká skúška
Und es kommt mir dumm vor, über Gefühle zu reden, als wäre es nur eine Prüfung
Stále sme tu, keep it up
Wir sind immer noch hier, keep it up
Na sebe nový fit, fit it up
Neues Fit auf mir, fit it up
Zrýchlim tempo, speed it up
Ich beschleunige das Tempo, speed it up
Dám si ďalší, sip it up
Ich nehme noch einen, sip it up
Videl som to všetko zhora, dola (wou)
Ich sah alles von oben nach unten (wou)
Naspäť k svojim koreňom
Zurück zu meinen Wurzeln
Som znova doma (wou)
Ich bin wieder zu Hause (wou)
Znova doma (wou)
Wieder zu Hause (wou)
Keby som vtedy vedel, že to bude naposledy
Hätte ich gewusst, dass es das letzte Mal sein würde
Situácie, ktoré sa dejú bez nápovedy
Situationen, die ohne Vorwarnung passieren
Hmmm, vás vidím všetkých
Hmmm, ich sehe euch alle jetzt
Všetkých, čo cestou niekde odbočili
Alle, die irgendwo abgebogen sind
A predsa len sme teraz tu oproti sebe
Und doch sitzen wir uns jetzt gegenüber
Neveril som, že sa ešte vrátim domov k tebe
Ich hätte nie geglaubt, dass ich nochmal zu dir heimkehre
Každý záver, kapitola, sklamania a lekcie musia mať nejaký zmysel
Jedes Ende, Kapitel, Enttäuschung und Lektion muss einen Sinn haben
Dúfam, neviem
Ich hoffe, ich weiß nicht
Stále sme tu, keep it up
Wir sind immer noch hier, keep it up
Na sebe nový fit, fit it up
Neues Fit auf mir, fit it up
Zrýchlim tempo, speed it up
Ich beschleunige das Tempo, speed it up
Dám si ďalší, sip it up
Ich nehme noch einen, sip it up
Videl som to všetko zhora, dola (wou)
Ich sah alles von oben nach unten (wou)
Naspäť k svojim koreňom
Zurück zu meinen Wurzeln
Som znova doma (wou)
Ich bin wieder zu Hause (wou)
Znova doma (wou)
Wieder zu Hause (wou)
10.05.2025
10.05.2025
Stojím na okraji tohto miesta, kde som bol zakempovaný celý ten čas, snažiac sa o návrat toho, čo som vždy najviac miloval hudby
Ich stehe am Rande dieses Ortes, an dem ich all die Zeit gekämpft habe, um zurückzugewinnen, was ich immer am meisten geliebt habe Musik
Možno som sa mohol zmieriť na začiatku s tým, že splyniem s vyblednutým davom ľudí v tichu a prázdnote, ale to by ma zabilo
Vielleicht hätte ich mich gleich damit abfinden können, mit der verblassten Masse der Menschen in Stille und Leere zu verschmelzen, aber das hätte mich getötet





Авторы: Daniel Galovic, Jacob Lincoln


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.