Konffig - desesperança - перевод текста песни на немецкий

desesperança - Konffigперевод на немецкий




desesperança
Verzweiflung
Eu sei que
Ich weiß, dass
Sei que poucos entendem pelo que você tem passado
Weiß, dass wenige verstehen, was du durchgemacht hast
(Você tem andado estranho)
(Du bist seltsam herumgelaufen)
Sei que você anda tão desanimado e ainda mais estressado
Weiß, dass du so antriebslos und noch gestresster bist
Sei que você anda sofrendo calado
Weiß, dass du leidest und schweigst
Sei que você se sente sufocado
Weiß, dass du dich erstickt fühlst
Em meio à essas faces falsas
Inmitten dieser falschen Gesichter
Em meio de tantos valores falsos
Inmitten so vieler falscher Werte
Sei que você se cansa
Weiß, dass du müde wirst
Em meio à toda essa cobrança
Inmitten all dieser Forderungen
Em meio à toda essa desesperança
Inmitten all dieser Hoffnungslosigkeit
Com tanto medo de mudanças
Mit so viel Angst vor Veränderungen
Com medo de futuro (tanto medo)
Mit Angst vor der Zukunft (so viel Angst)
Com medo de quase tudo (mas)
Mit Angst vor fast allem (doch)
Mas se não for você (e)
Doch wenn nicht du es bist (und)
Não será mais ninguém (eu)
Wird es niemand mehr sein (ich)
Peço que seja (apenas) por você
Bitte, sei es nur (einfach) für dich
(apenas isso)
(nur das)
E por mais ninguém
Und für niemanden sonst
(Eu)
(Ich)
Não posso mentir
Kann nicht lügen
E dizer que tudo vai ficar bem
Und sagen, dass alles gut wird
Mas você deve enxergar além (tente, tente)
Aber du musst weiter schauen (versuch, versuch)
Sei que não se importam com (Konffig)
Weiß, dass sie sich nicht kümmern um (Konffig)
O quanto tem chorado
Wie sehr du geweint hast
Sei que você anda tão quebrado e tão acabado
Weiß, dass du so gebrochen und erschöpft bist
Sei que você carrega sozinho todo esse fardo
Weiß, dass du allein diese Last trägst
Sei que você se sente despedaçado
Weiß, dass du dich zerstückelt fühlst
Em meio à tantas mentiras (com)
Inmitten so vieler Lügen (mit)
Com tantas feridas
Mit so vielen Wunden
Sem mais nenhuma chance (e)
Ohne jede Chance (und)
Sem nada em seu alcance
Ohne etwas in Reichweite
Com medo... e tão inseguro
Mit Angst... und so unsicher
Sentindo que não pertence à este mundo
Fühlst, dass du nicht zu dieser Welt gehörst
Nessa desesperança mergulhou fundo (porém)
In diese Hoffnungslosigkeit tauchtest du tief (doch)
Mas se não for você (não)
Doch wenn nicht du es bist (nein)
Não será mais ninguém
Wird es niemand mehr sein
Peço que seja por você
Bitte, sei es nur für dich
E por mais ninguém
Und für niemanden sonst
Não posso mentir, meu bem
Kann nicht lügen, mein Schatz
Mas veja além
Aber sieh weiter
Além do bem e do mal
Jenseits von Gut und Böse
Talvez assim enxergue
Vielleicht siehst du dann
(Que esse é o final)
(Dass dies das Ende ist)
A Aurora Boreal
Die Aurora Borealis
Eu sei que você não tem solução
Ich weiß, dass du keine Lösung hast
Nós sabemos que você não tem solução
Wir wissen, dass du keine Lösung hast
Sei que você não tem conserto
Weiß, dass du nicht zu reparieren bist
Sei que você carrega uma maldição
Weiß, dass du einen Fluch trägst
Nós sabemos
Wir wissen
Sabemos que você está no seu leito
Wissen, dass du in deinem Bett liegst
Olha os vultos
Sieh die Schatten
Em meio à tantos túmulos
Inmitten so vieler Gräber
Ocultos
Verborgen
Não adianta ficar gritando em meio à todos esses tumultos
Es hilft nicht, in all diesem Tumult zu schreien
Mas sofra logo e morra
Aber leide schnell und stirb
Mas corra (corra)
Doch lauf (lauf)





Авторы: Kauê Araújo Guimarães


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.