Спонсор твоей улыбки
Sponsor deines Lächelns
Как
там
говориться?
Wie
sagt
man
so
schön?
Без
тебя
душа
болела,
ты
пришла
— и
всё
прошло
Ohne
dich
schmerzte
meine
Seele,
du
kamst
– und
alles
war
vorbei
Поболит
и
пройдёт,
нам
говорят
это
все
Es
schmerzt
und
geht
vorbei,
sagen
uns
alle
Но
она
так
много
плачет,
что
наполнила
бассейн
Aber
sie
weint
so
viel,
dass
sie
ein
Schwimmbad
gefüllt
hat
Вдруг
звонок,
я
лечу,
220
по
шоссе
Plötzlich
ein
Anruf,
ich
rase,
220
auf
der
Autobahn
Фотоссесия
на
трассе,
кинул
камерам
привет
Fotosession
auf
der
Strecke,
den
Kameras
zugewinkt
Когда
ты
со
мной,
забудь
пароль
своей
кредитки
Wenn
du
bei
mir
bist,
vergiss
das
Passwort
deiner
Kreditkarte
К
чёрту
все
проблемы,
ведь
я
спонсор
твоей
улыбки
Scheiß
auf
alle
Probleme,
denn
ich
bin
der
Sponsor
deines
Lächelns
Бренд
и
люкс,
ну
и
пусть,
всё
по
безлимитке
Marken
und
Luxus,
na
und,
alles
unbegrenzt
К
чёрту
все
проблемы,
ведь
я
спонсор
твоей
улыбки
Scheiß
auf
alle
Probleme,
denn
ich
bin
der
Sponsor
deines
Lächelns
Ой-ой,
ты
лавина,
все
другие
— мимо
Oh-oh,
du
bist
eine
Lawine,
alle
anderen
– vorbei
Это
же
не
моя
вина,
что
в
тебе
так
много
вина
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
in
dir
so
viel
Wein
ist
Ой-ой,
ты
лавина,
все
другие
— мимо
Oh-oh,
du
bist
eine
Lawine,
alle
anderen
– vorbei
Это
же
не
моя
вина,
что
в
тебе
так
много
вина
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
in
dir
so
viel
Wein
ist
И
меня
понесло,
она
улыбнулась,
и
время
повернулось
вспять
Und
es
hat
mich
mitgerissen,
sie
lächelte,
und
die
Zeit
drehte
sich
zurück
Не
могу
придумать,
как
без
тебя
спокойно
спать
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
wie
ich
ohne
dich
ruhig
schlafen
soll
Baby,
ради
твоих
губ,
я
готов
щас
всё
отдать
Baby,
für
deine
Lippen
bin
ich
bereit,
jetzt
alles
zu
geben
Мне
лишь
нужен
диалог
перед
сном
опять
Ich
brauche
nur
wieder
ein
Gespräch
vor
dem
Schlafengehen
Когда
ты
со
мной,
забудь
пароль
своей
кредитки
Wenn
du
bei
mir
bist,
vergiss
das
Passwort
deiner
Kreditkarte
К
чёрту
все
проблемы,
ведь
я
спонсор
твоей
улыбки
Scheiß
auf
alle
Probleme,
denn
ich
bin
der
Sponsor
deines
Lächelns
Бренд
и
люкс,
ну
и
пусть,
всё
по
безлимитке
Marken
und
Luxus,
na
und,
alles
unbegrenzt
К
чёрту
все
проблемы,
ведь
я
спонсор
твоей
улыбки
Scheiß
auf
alle
Probleme,
denn
ich
bin
der
Sponsor
deines
Lächelns
Ой-ой,
ты
лавина,
все
другие
— мимо
Oh-oh,
du
bist
eine
Lawine,
alle
anderen
– vorbei
Это
же
не
моя
вина,
что
в
тебе
так
много
вина
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
in
dir
so
viel
Wein
ist
Ой-ой,
ты
лавина,
все
другие
— мимо
Oh-oh,
du
bist
eine
Lawine,
alle
anderen
– vorbei
Это
же
не
моя
вина,
что
в
тебе
так
много
вина
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
in
dir
so
viel
Wein
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: маргарян михаил арманович, мамонов михаил алексеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.