Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A BEAUTIFUL MISTAKE
EIN SCHÖNER FEHLER
嘘臭く着飾った文字の羅列
Eine
Reihe
verlogen
geschmückter
Worte,
嫌気が差して
何度も書いては消した
ich
wurde
es
leid,
schrieb
und
löschte
sie
immer
wieder.
真っ新なノート
いつの間にか
Ein
brandneues
Notizbuch,
eh
ich
mich
versah,
試行錯誤で
黒く
滲んでいたけど
war
durch
Versuch
und
Irrtum
schwarz
verschmiert,
aber
もう少しで
あと少しで
nur
noch
ein
bisschen,
ein
kleines
Stückchen
noch,
辿り着けそうな気がするんだ
habe
ich
das
Gefühl,
es
erreichen
zu
können.
昨日の僕の覚悟が道標
Meine
Entschlossenheit
von
gestern
ist
mein
Wegweiser.
ほら
何回だってミステイク
Sieh
her,
immer
wieder
Fehler
(Mistake),
悪戦苦闘してトライアゲイン
kämpfe
dich
durch
und
versuch's
erneut
(Try
again).
間違えたとしても
胸張って満点あげよう
Selbst
wenn
ich
Fehler
machte,
strecke
ich
die
Brust
raus
und
gebe
mir
die
volle
Punktzahl.
全身で挑んで
全霊で掴んで
Mit
ganzem
Körper
herausfordern,
mit
ganzer
Seele
ergreifen
–
僕が選んできた
傷だらけの答えだ
das
ist
die
narbenübersäte
Antwort,
die
ich
gewählt
habe.
前に倣えに飽き飽きして
Ich
hatte
es
satt,
immer
nur
nachzumachen,
居場所もなくて
泣きも出来なかった夜
Nächte,
in
denen
ich
keinen
Platz
hatte
und
nicht
einmal
weinen
konnte.
人の数だけ正解があって
Es
gibt
so
viele
richtige
Antworten,
wie
es
Menschen
gibt,
誰かに押し付けられて良いわけじゃない
es
ist
nicht
in
Ordnung,
sich
eine
von
jemand
anderem
aufzwingen
zu
lassen.
もう一歩
あと一歩
近付けば遠くなる
Noch
ein
Schritt,
ein
weiterer
Schritt,
nähere
ich
mich,
entfernt
es
sich.
でもワクワクしたい
答え合わせは要らないよ
Aber
ich
will
gespannt
sein,
ich
brauche
keine
Lösungsprüfung.
いざ
背筋伸ばしてミステイク
Nun,
streck
den
Rücken
und
mach
Fehler
(Mistake),
ピンチをチャンスにして
verwandle
die
Klemme
in
eine
Chance.
間違えた分だけ
どんどん正解に近付くよ
Mit
jedem
Fehler
komme
ich
der
richtigen
Antwort
stetig
näher.
一生でひとつだけ
懸命になれること
Die
eine
Sache
im
Leben,
der
ich
mich
hingebungsvoll
widmen
kann,
見付けられた僕の
唯一無二の答えだ
die
ich
gefunden
habe,
ist
meine
einzigartige
Antwort.
もう少しで
あと少しで
Nur
noch
ein
bisschen,
ein
kleines
Stückchen
noch,
辿り着けそうな気がするんだ
habe
ich
das
Gefühl,
es
erreichen
zu
können
–
これからの僕を創っていく"Best
Answer"に
zur
„Besten
Antwort“,
die
mein
zukünftiges
Ich
formen
wird.
ほら
何回だってミステイク
Sieh
her,
immer
wieder
Fehler
(Mistake),
悪戦苦闘してトライアゲイン
kämpfe
dich
durch
und
versuch's
erneut
(Try
again).
間違えてたっていい
胸張って満点あげよう
Auch
wenn
ich
falsch
lag,
strecke
ich
die
Brust
raus
und
gebe
mir
die
volle
Punktzahl.
全身で挑んで
全霊で掴んで
Mit
ganzem
Körper
herausfordern,
mit
ganzer
Seele
ergreifen
–
僕が選んできた
傷だらけの答えだ
das
ist
die
narbenübersäte
Antwort,
die
ich
gewählt
habe.
いざ
背筋伸ばしてミステイク
Nun,
streck
den
Rücken
und
mach
Fehler
(Mistake),
ピンチをちゃんと楽しんで
genieße
die
Klemme
richtig.
失敗も後悔も
正解だったと笑えるように
Damit
ich
lachen
und
sagen
kann,
dass
auch
Fehler
und
Reue
richtig
waren.
一生でひとつだけ
懸命になれること
Die
eine
Sache
im
Leben,
der
ich
mich
hingebungsvoll
widmen
kann,
見付けられた僕の
唯一無二の答えだ
die
ich
gefunden
habe,
ist
meine
einzigartige
Antwort.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.