Konomi Suzuki - BEFORE DAWN - перевод текста песни на немецкий

BEFORE DAWN - Konomi Suzukiперевод на немецкий




BEFORE DAWN
VOR DER DÄMMERUNG
泣きたい だけど笑って過ごしたい
Ich möchte weinen, aber ich möchte lächelnd leben
時には 思い切り叫びたい
Manchmal möchte ich aus vollem Halse schreien
心に嘘をつきたくはない
Ich möchte mein Herz nicht belügen
朝日が照らし出すのは 風がさらうのは
Was die Morgensonne beleuchtet, was der Wind verweht
本当の声
Ist die wahre Stimme
棚に並んだ人形達を
Als ob sie die Puppen im Regal
値踏みでもするかのように
begutachten würden,
後ろ指をさす だから清く正しく
zeigen sie mit dem Finger auf mich. Deshalb sei rein und aufrichtig
誰を 何を信じたらいい?
Wem, was soll ich glauben?
押し殺した声を 照らして
Erleuchte die unterdrückte Stimme
明けない夜に 溶けないように
Damit ich in der endlosen Nacht nicht schmelze,
輝いていたいのに
möchte ich strahlen,
光る程に 引き込むように
doch je mehr ich leuchte, desto stärker
影は強く
zieht mich der Schatten an
僕だけの 僕だけの
Meine eigene, nur meine eigene
声を枯らし叫べたら
Stimme, wenn ich sie heiser schreien könnte
動けないまま 夜が満ちていく
Unfähig, mich zu bewegen, füllt sich die Nacht
いくつも 素敵な宝石を見つけて
Ich habe viele wunderschöne Juwelen gefunden
その度 ポケットに詰めた
und sie jedes Mal in meine Tasche gesteckt
こぼれて落ちそうになっても
Auch wenn sie herauszufallen drohten
あの人の石ころは 僕のものより
Der Kieselstein dieses Mannes schien
輝いて見えた
heller als meiner
いつも隣を歩いていた人が
Die Person, die immer neben mir ging,
いつからかただの通りすがりに
wurde irgendwann zu einem bloßen Passanten
忘れるように 無我夢中で足を進めた
Ich ging wie besessen weiter, als wollte ich vergessen
それでも この世界の中は
Dennoch ist es in dieser Welt
一人じゃとても寒いんだ
sehr kalt, allein zu sein
明けない夜に 溶けないように
Damit ich in der endlosen Nacht nicht schmelze,
輝いていたいのに
möchte ich strahlen,
向かう程に 踏み締める程に
Je mehr ich mich nähere, je mehr ich auftrete,
風は強く
desto stärker wird der Wind
僕だけの 僕だけの
Meine eigene, nur meine eigene
声を枯らし叫んだ
Stimme, schrie ich heiser
息を切らして 夜が明けていく
Außer Atem geht die Nacht zu Ende






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.