Текст и перевод песни Konomi Suzuki - 銀閃の風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千の聲(こえ)
万の夢
踏み越えてゆけ
A
thousand
voices,
myriad
dreams,
are
stepped
on
and
passed
追い風よ
強く
我らを撃て
Tailwind,
shoot
us
with
strength
見上げた空には星
地上には夢の骸
In
the
sky
above,
there
are
stars;
on
the
ground,
there
are
the
carcasses
of
dreams
砕く足音
魂の無念が
栄光までの唯一の道
Broken
footsteps,
the
grudges
of
the
soul,
are
the
only
way
to
glory
風よ風
煽れ
この胸燃える
Oh
wind,
blow,
fan
the
flames
within
my
breast
燃えさかるたいまつ
勝鬨(かちどき)の空へ
The
blazing
torch,
towards
the
sky
of
triumph
歩み{歩み}止めて{止めて}
何が得られると言うのか?
If
we
stop
in
our
tracks,
what
is
there
to
gain?
生き残る事だけに
示せる正義があるはずだ
There
must
be
justice
in
the
mere
act
of
surviving
千の軍勢
万の信念
渦巻く戦地へ
A
thousand
armies,
myriad
beliefs,
swirl
into
the
battlefield
最果ての空を
凪ぐまでは
Until
the
sky's
end
is
calm
慟哭も
怒りも
力に変えて
Our
cries
of
pain
and
our
rage,
we
will
turn
them
into
strength
銀閃(ぎんせん)の風になれ
Become
the
silvery
flashing
wind
頬伝う紅い涙
拭い去る術(すべ)もないまま
The
crimson
tears
running
down
your
cheeks,
we
have
no
way
of
wiping
away
朽ちゆく人
戦い抜いた友よ
あの空へ連れて行こう
Oh
comrade
who
fought
and
fell,
we
will
take
you
to
the
skies
突き進め
掲げた旗の下で
Charge
forward,
beneath
the
banner
we
raise
預けた背中が見せた
この景色
The
backs
we
entrusted
our
lives
to,
the
scene
you
showed
us
絆{絆}捨てて{捨てて}
何が誇れると言うのか?
If
we
abandon
our
bonds,
what
is
there
to
be
proud
of?
信じ抜ける者だけに
照らせる
明日があるはずだ
For
those
who
can
only
believe,
there
must
be
a
tomorrow
that
they
can
light
up
千の瞬間
万の永遠
駆け抜けてゆけ
A
thousand
moments,
myriad
eternities,
we
will
run
through
them
all
まだ見ぬ空を
掴むまで
Until
we
grasp
the
sky
we
have
yet
to
see
後悔も
慚愧(ざんき)さえも
叫びに変えて
Our
regrets
and
our
shame,
we
will
turn
them
into
a
cry
殲撃(せんげき)の風になれ
Become
the
wind
of
annihilation
あぁ
数多の想いを風に感じて...
Oh,
feeling
the
myriad
thoughts
in
the
wind...
千の軍勢
万の信念
渦巻く戦地へ
A
thousand
armies,
myriad
beliefs,
swirl
into
the
battlefield
最果ての空を
凪ぐまでは
Until
the
sky's
end
is
calm
慟哭も
怒りも
力に変えて
Our
cries
of
pain
and
our
rage,
we
will
turn
them
into
strength
銀閃(ぎんせん)の風になれ
Become
the
silvery
flashing
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 坂井 竜二, Ling Mu yasuyosi(kapuritiomiyuzituku), 坂井 竜二, 鈴木 ヤスヨシ(カプリチオ・ミュージック)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.