Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
up
we
links
weh
inna
di
link
and
keep
Respekt
an
unsere
Leute
in
der
Connection,
die
bleiben
The
link
stink
Die
Connection
ist
stark
We
links
nuff
a
road
suh
we
flow
never
sink
Wir
haben
viele
unterwegs,
also
gehen
wir
nie
unter
We
linky
dem
have
the
thing
lock
pan
the
Unsere
Leute
haben
die
Straße
im
Griff
Suh
nuh
boy
nuh
gi
wi
nuh
bagga
tuff
chat
Also
gibt
uns
keiner
Blödsinn
von
sich
Pan
the
road
yo
Auf
der
Straße,
yo
No
man
is
an
island,
and
no
man
stands
Niemand
ist
eine
Insel,
und
niemand
steht
Big
up
the
links
them
weh
mek
this
whole
Respekt
an
die
Connections,
die
das
ganze
Thing
possible
Möglich
machen
Without
the
links
it
woulda
be
impossible
Ohne
die
Connections
wäre
es
unmöglich
Big
up
we
links
them
a
flankers
and
gully
Respekt
an
unsere
Leute
in
Flankers
und
Gully
And
canter
berry
farms
and
glendeval
Und
Canterbury
Farms
und
Glendeval
Start
swing
back
to
D
side,
senty
lock
it
pan
Geh
zurück
zur
D-Seite,
alles
gesichert
von
The
west
to
the
east
side
Westen
bis
Ostseite
Big
up
the
harbor
view
and
the
bullbay,
Respekt
an
Harbour
View
und
Bullbay,
Rockfort,
up
to
nanny
ville
and
mountain
Rockfort,
bis
Nanny
Ville
und
Mountain
We
nuh
trust
friend
cause
friend
will
kill
Wir
vertrauen
keinen
Freunden,
denn
Freunde
töten
But
the
links
inna
we
chain
them
never
end
Aber
die
Verbindungen
in
unserer
Kette
hören
nie
auf
Big
up
all
a
we
linky
them,
and
represent
fi
Respekt
an
alle
unsere
Leute,
und
repräsentiert
für
We
linky
them,
links
them
we
deh
deh
from
Unsere
Leute,
Connections,
die
von
Anfang
bis
Start
to
end
Ende
da
sind
Real
to
the
link
and
we
naw
pretend
Echt
in
der
Connection
und
wir
tun
nicht
so
So
big
up
all
a
the
linky
them,
and
Also
Respekt
an
alle
unsere
Leute,
und
Represent
fi
we
linky
them
Repräsentiert
für
unsere
Leute
Links
them
weh
deh
deh
from
start
to
end,
Connections,
die
von
Anfang
bis
Ende
da
sind,
Real
to
the
link
and
we
naw
pretend
Echt
in
der
Connection
und
wir
tun
nicht
so
The
link
real,
its
not
a
fake
thing,
its
not
a
Die
Connection
ist
echt,
kein
Fake,
kein
Tearing
link,
more
like
a
sharing
link
Zerreißen
der
Verbindung,
eher
eine
teilende
Look
out
fi
one
another
link,
cause
da
link
Pass
aufeinander
auf,
denn
das
hier
ist
die
Yah
a
the
bredda
link
Bruder-Connection
Its
not
a
cheddar
link
or
change
like
the
Es
geht
nicht
um
Geld
oder
Wechsel
wie
das
Its
not
a
phone
call
or
prison
link,
but
inna
Kein
Anruf
oder
Knast-Connection,
aber
bei
Trouble
reach
in
less
than
a
minute
link
Problemen
da
in
weniger
als
einer
Minute
Yuh
nuh
haffi
see
the
links
everyday,
but
Du
musst
die
Leute
nicht
jeden
Tag
sehen,
aber
Know
the
links
deh
yah
every
way
Wisse,
sie
sind
immer
da
Big
up
the
links
them
a
sherlock,
brook
Respekt
an
die
Leute
in
Sherlock,
Brook
Valley,
riverton,
new
haven
and
spanish
Valley,
Riverton,
New
Haven
und
Spanish
Town,
portmore,
maverly,
back
to
drews
Town,
Portmore,
Maverly,
zurück
nach
Drews
Land,
maxfield,
and
the
links
pan
the
Land,
Maxfield
und
die
Connections
in
Walton.
Waltom.
Respekt
an
die
Garden-Link
und
die
Jungle-Link,
Big
up
the
garden
link
and
the
jungle
like,
White
Hall,
Cassava
Piece
und
die
Common
White
hall,
cassava
piece
and
the
common
Link.
Link.
Wir
vertrauen
keinen
Freunden,
denn
Freunde
töten
We
nuh
trust
friend
cause
friend
kill
friend,
Freunde
But
the
links
inna
we
chain
them
never
end.
Aber
die
Verbindungen
in
unserer
Kette
hören
nie
auf
Big
up
all
a
we
linky
them,
and
represent
fi
Respekt
an
alle
unsere
Leute,
und
repräsentiert
für
We
linky
them,
links
them
we
deh
deh
from
Unsere
Leute,
Connections,
die
von
Anfang
bis
Start
to
end
Ende
da
sind
Real
to
the
link
and
we
naw
pretend
Echt
in
der
Connection
und
wir
tun
nicht
so
So
big
up
all
a
the
linky
them,
and
Also
Respekt
an
alle
unsere
Leute,
und
Represent
fi
we
linky
them
Repräsentiert
für
unsere
Leute
Links
them
weh
deh
deh
from
start
to
end,
Connections,
die
von
Anfang
bis
Ende
da
sind,
Real
to
the
link
and
we
naw
pretend
Echt
in
der
Connection
und
wir
tun
nicht
so
We
nuh
want
nuh
fish
inna
the
link
(yuh
Wir
wollen
keine
Verräter
in
der
Connection
(du
bist
Nuh
man
weh
easy
fi
switch
inna
the
link
Keinen,
der
schnell
die
Seiten
wechselt
in
der
Connection
Nuh
boy
weh
bow
fi
get
rich
inna
the
link
Keinen,
der
sich
bückt,
um
reich
zu
werden
in
der
Connection
No,
we
nuh
want
nuh
snitch
inna
the
link
Nein,
wir
wollen
keine
Petzen
in
der
Connection
Me
a
talk
mi
real
linky
Ich
rede
von
echten
Leuten
Real
linky
weh
keep
the
linky
stinky
(yeah,
Echten
Leuten,
die
die
Connection
stark
halten
(yeah,
A
we
nigga
them,
we
bredda
them
(we
Unsere
Jungs,
unsere
Brüder
(unsere
Bredda
them
yo)
Brüder,
yo)
Big
up
all
a
we
linky
them,
and
represent
fi
Respekt
an
alle
unsere
Leute,
und
repräsentiert
für
We
linky
them,
links
them
we
deh
deh
from
Unsere
Leute,
Connections,
die
von
Anfang
bis
Start
to
end
Ende
da
sind
Real
to
the
link
and
we
naw
pretend
Echt
in
der
Connection
und
wir
tun
nicht
so
So
big
up
all
a
the
linky
them,
and
Also
Respekt
an
alle
unsere
Leute,
und
Represent
fi
we
linky
them
Repräsentiert
für
unsere
Leute
Links
them
weh
deh
deh
from
start
to
end,
Connections,
die
von
Anfang
bis
Ende
da
sind,
Real
to
the
link
and
we
naw
pretend
Echt
in
der
Connection
und
wir
tun
nicht
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hayle, Spence Garfield, Jordan Mcclure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.