World Citizen - Konshensперевод на немецкий




World Citizen
Weltbürger
Intro:
Intro:
Supm different
Etwas Besonderes
It no matta weh yuh come from(no matta)
Es spielt keine Rolle, woher du kommst (keine Rolle)
No matta weh yuh born and grow(weh yuh grow)
Egal, wo du geboren und aufgewachsen bist (wo du aufgewachsen bist)
Man woman, boy and girl
Mann, Frau, Junge und Mädchen
We are citizens of the world(yeah)
Wir sind Bürger dieser Welt (ja)
It no matta about yuh culture(no much yuh culture)
Es geht nicht um deine Kultur (nicht um deine Kultur)
The race of yuh ethnic group(come on)
Oder die Rasse deiner ethnischen Gruppe (komm schon)
Man woman, boy (yo) and girl
Mann, Frau, Junge (yo) und Mädchen
We are citizens of the world
Wir sind Bürger dieser Welt
Chorus:
Refrain:
I say we all are one
Ich sage, wir sind eins
Why dont u understand
Warum verstehst du nicht
Lets put an end to the segregration
Lasst uns der Trennung ein Ende setzen
I say we all are one
Ich sage, wir sind eins
Why dont u understand
Warum verstehst du nicht
Lets put a stop to the segregration
Lasst uns der Trennung ein Ende setzen
Verse 1:
Vers 1:
You coulda come from di Alps inna Switzerland
Du könntest aus den Alpen in der Schweiz kommen
Or di plains of the Motherland
Oder den Ebenen des Mutterlands
American, or Caribbean
Amerikaner oder Karibikbewohner
It nuh matta weh yuh come from(come from)
Es spielt keine Rolle, woher du kommst (woher du kommst)
Whether India nor Asia nor man is just a man
Ob Indien oder Asien, ein Mann ist nur ein Mann
And it nuh matta bout yuh religion
Und es geht nicht um deine Religion
Rastaman or Christian
Rastaman oder Christ
Whether Buddhist or Islam
Ob Buddhist oder Muslim
You're just a piece of the puzzle of life inna di scheme of Jah Jah plan
Du bist nur ein Teil des Lebenspuzzles in Jahs Plan
Chorus:
Refrain:
I say we all are one
Ich sage, wir sind eins
Why dont u understand(yeahh)
Warum verstehst du nicht (yeahh)
Lets put an end to the segregration(yeahhh)
Lasst uns der Trennung ein Ende setzen (yeahhh)
Lets put a stop to the segregration
Lasst uns der Trennung ein Ende setzen
Verse 2:
Vers 2:
Hey
Hey
Skin colour
Hautfarbe
Cyan mek u betta than anyone equal is everyone
Macht dich nicht besser als jeden, gleich ist jeder
Memba sej di same red blood run through di veins
Vergiss nicht, dass dasselbe rote Blut durch die Adern
Inna every man think a like check and you will see
Von jedem Mann fließt, denk nach und du wirst sehen
You might be reacher dan bigger dan fitter dan
Du magst reicher, größer oder fitter sein
Link surgeon fi alter yuh genetic coordination
Such einen Chirurgen, um deine Gene zu verändern
Yuh cyan run from di program
Du kannst dem Programm nicht entfliehen
Yuh born as a human
Du bist als Mensch geboren
And a yuh are yeah
Und das bist du, ja
Chorus:
Refrain:
I say we all are one(come mek wi all reunite)
Ich sage, wir sind eins (komm, lass uns alle vereinen)
Why dont u understand
Warum verstehst du nicht
Lets put an end to the segregration
Lasst uns der Trennung ein Ende setzen
I say we all are one(Say we all are one)
Ich sage, wir sind eins (Sag, wir sind eins)
Why dont u understand
Warum verstehst du nicht
Lets put a stop to the segregration(to the segregation)
Lasst uns der Trennung ein Ende setzen (der Trennung)
Hey
Hey
It no matta weh yuh come from(come from)
Es spielt keine Rolle, woher du kommst (woher du kommst)
No matta weh yuh born and grow(weh yuh grow)
Egal, wo du geboren und aufgewachsen bist (wo du aufgewachsen bist)
Man woman, boy and girl
Mann, Frau, Junge und Mädchen
Citizens of the world
Bürger dieser Welt
No matta about yuh culture(culture)
Es geht nicht um deine Kultur (Kultur)
Yuh race, ethnic group
Deine Rasse, ethnische Gruppe
Citizens of the world
Bürger dieser Welt
Mek wi all join
Lass uns alle zusammenkommen
To the segregation
Gegen die Trennung
Mek wi all join
Lass uns alle zusammenkommen





Авторы: Garfield Spence, Miguel Noble, Djei Gogo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.