Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To'la
hamyonlar
Volle
Geldbeutel
Bo'm-bo'sh
odamlarda
Bei
leeren
Menschen
Qalbda
isyonlar
Aufruhr
in
den
Herzen
Vijdoni
borlarda
Bei
denen
mit
Gewissen
Muzlagan
qo'llar
Gefrorene
Hände
Bo'm-bo'sh
hamyonlarda
In
leeren
Geldbeuteln
Muzlagan
yo'llar
Gefrorene
Wege
Muzlagan
yo'llar
Gefrorene
Wege
Agarda
bo'lganida
oson
Wenn
es
leicht
wäre,
Har
bir
odam
bo'lardi
inson
Wäre
jeder
Mensch
ein
Mensch
Agarda
bo'lganida
arzon
Wenn
es
billig
wäre,
Har
bir
odamda
bo'lardi
insof
Hätte
jeder
Mensch
Anstand
Agarda
bo'lganda
oson
Wenn
es
leicht
wäre,
Yarim
umrim
ishda
bo'lmasdi
hazon
Wäre
mein
halbes
Leben
bei
der
Arbeit
nicht
vergebens
Bo'lmasdi
qozon,
bo'sh
kunlar
bo'lmasdi
hazon
Der
Topf
wäre
nicht
leer,
leere
Tage
wären
nicht
vergebens
Orzular
turmasdi
arzon,
tunlari
sarson
Träume
wären
nicht
billig,
Nächte
nicht
verloren
Hamyonimdagi
qog'oz
chaqiradi
odam
Das
Papier
in
meinem
Geldbeutel
ruft
nach
Menschen
Hamyonimdagiga
qarab
gapiradi
odam
Der
Mensch
spricht
je
nachdem,
was
in
meinem
Geldbeutel
ist
Yuragimdagi
ovoz
baqiradi
doim
Die
Stimme
in
meinem
Herzen
schreit
immer
Ishonma
bu
odamlar
aldab
ishontiradi
doim
Glaube
diesen
Menschen
nicht,
sie
täuschen
und
überzeugen
immer
Hech
kimga
hakam
emasman,
o'zimdan
boshqa
Ich
bin
niemandes
Richter,
außer
meiner
selbst
Hech
kimga
xo'jayin
emasman,
so'zimdan
boshqa
Ich
bin
niemandes
Herr,
außer
über
meine
Worte
Meni
o'rganmoqchi
bo'lsang,
ko'zimdan
boshla
Wenn
du
mich
kennenlernen
willst,
beginne
mit
meinen
Augen
Dunyo
yaxshi
bo'lsin
desang,
o'zingdan
boshla
Wenn
du
willst,
dass
die
Welt
gut
wird,
beginne
bei
dir
selbst
Hech
qanday
va'da
kerak
emas,
yonimda
bo'l
Ich
brauche
keine
Versprechen,
sei
einfach
bei
mir
Dunyo
qarshi
bo'lsa
ham
men
tomonimda
bo'l
Auch
wenn
die
Welt
dagegen
ist,
sei
auf
meiner
Seite
Nima
desa
ham
qo'yvorma
uzatganimda
qo'l
Was
auch
immer
sie
sagen,
lass
meine
Hand
nicht
los,
wenn
ich
sie
dir
reiche
Dunyoda
hamma
narsani
yo'qotganimda
bo'l
Sei
bei
mir,
wenn
ich
alles
auf
dieser
Welt
verloren
habe
Agarda
bo'lganida
oson
Wenn
es
leicht
wäre,
Har
bir
odam
bo'lardi
inson
Wäre
jeder
Mensch
ein
Mensch
Agarda
bo'lganida
arzon
Wenn
es
billig
wäre,
Har
bir
odamda
bo'lardi
insof
Hätte
jeder
Mensch
Anstand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konsta
Альбом
Inson
дата релиза
12-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.