Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Buonanotte Fiorellino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buonanotte Fiorellino
Спокойной ночи, цветочек
Buona
notte,
buona
notte,
amore
mio
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
любовь
моя,
Dass
ich
dich
jetzt
so
lang
nicht
mehr
seh′
То,
что
я
так
давно
тебя
не
вижу,
Tut
auch
nach
so
vielen
Jahren
Даже
после
стольких
лет,
Immer
noch
richtig
weh
Всё
ещё
причиняет
настоящую
боль.
Wir
sind
ja
nun
schon
ein
altes
Мы
уже
старая,
Nur
selten
idyllisches
Paar
И
редко
идиллическая
пара,
Doch
ich
spüre
noch
immer
den
zärtlichen
Zauber
Но
я
всё
ещё
чувствую
нежное
волшебство,
Der
in
uns
von
Anfang
an
war
Которое
было
в
нас
с
самого
начала.
Buona
notte,
gute
Nacht
Geliebte
Спокойной
ночи,
доброй
ночи,
любимая,
Man
muss
sich
nicht
täglich
sehen
Не
обязательно
видеться
каждый
день,
Und
es
ist
sicher
kein
Fehler
И,
конечно,
не
ошибка
Auch
mal
getrennte
Wege
zu
gehen
Иногда
идти
разными
путями.
Und
vielleicht
bist
du
jetzt
ganz
woanders
И,
возможно,
ты
сейчас
совсем
в
другом
месте,
Und
nicht
mal
in
Gedanken
bei
mir
И
даже
не
думаешь
обо
мне,
Und
trotzdem,
ich
wollt'
es
dir
immer
schon
sagen
И
всё
же,
я
всегда
хотел
сказать
тебе,
Dass
ich
ohne
dein
Lieben
erfrier′
Что
без
твоей
любви
я
замёрзну.
Buona
notte,
gute
Nacht,
unsere
Kinder
Спокойной
ночи,
доброй
ночи,
наши
дети
Sind
jetzt
schon
ganz
schön
groß
Уже
совсем
большие,
Und
du
weißt
es,
ich
bin
nicht
so
weise
И
ты
знаешь,
я
не
такой
мудрый,
Und
lass'
sie
so
ungerne
los
И
так
не
хочу
их
отпускать.
Und
du
hast
ihnen
alles
gegeben
И
ты
отдала
им
всё,
Und
es
war
nicht
einfach
mit
mir
И
со
мной
было
нелегко,
Sie
verdanken
dir
und
deiner
Liebe
ihr
Leben
Они
обязаны
тебе
и
твоей
любви
своей
жизнью,
Buona
notte,
und
ich
danke
dir
Спокойной
ночи,
и
я
благодарю
тебя.
Gute
Nacht,
buona
notte,
wie
schön
Доброй
ночи,
спокойной
ночи,
как
хорошо,
Dass
ich
dich
immer
noch
will
Что
я
всё
ещё
хочу
тебя,
Und
ich
hätt'
dich
jetzt
so
gerne
bei
mir
И
я
бы
так
хотел,
чтобы
ты
сейчас
была
рядом
со
мной,
Buona
notte,
hier
ist
es
so
still
Спокойной
ночи,
здесь
так
тихо.
Ach
ich
bin
heute
Nacht
so
alleine
Ах,
я
сегодня
ночью
так
одинок,
Und
so
tränennah
weinerlich
И
так
близок
к
слезам,
Und
drum
widme
ich
mich
jetzt
dem
trockenen
Weine
И
поэтому
я
сейчас
посвящаю
себя
сухому
вину,
Buona
notte,
ich
liebe
dich
Спокойной
ночи,
я
люблю
тебя.
Buona
notte,
buona
notte
amore
mio
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
любовь
моя,
Buona
notte
tra
il
telefono
e
il
cielo
Спокойной
ночи,
между
телефоном
и
небом,
Ti
ringrazio
per
avermi
stupito
Спасибо
тебе
за
то,
что
удивила
меня,
Per
avermi
giurato
che
è
vero
За
то,
что
поклялась,
что
это
правда.
Il
granturco
nei
campi
è
maturo
Кукуруза
в
полях
созрела,
Ed
ho
tanto
bisogno
di
te
И
я
так
нуждаюсь
в
тебе,
La
coperta
è
gelata
e
l′estate
è
finita
Одеяло
ледяное,
и
лето
кончилось,
Buona
notte,
questa
notte
è
per
te
Спокойной
ночи,
эта
ночь
для
тебя.
Buona
notte,
buona
notte
amore
mio
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
любовь
моя,
Buona
notte
fra
il
telefono
e
il
cielo
Спокойной
ночи,
между
телефоном
и
небом,
Ti
ringrazio
per
avermi
stupito
Спасибо
тебе
за
то,
что
удивила
меня,
Per
avermi
giurato
che
è
vero
За
то,
что
поклялась,
что
это
правда.
Il
granturco
nei
campi
è
maturo
Кукуруза
в
полях
созрела,
Ed
ho
tanto
bisogno
di
te
И
я
так
нуждаюсь
в
тебе,
La
coperta
è
gelata
e
l′estate
è
finita
Одеяло
ледяное,
и
лето
кончилось,
Buona
notte,
questa
notte
è
per
te
Спокойной
ночи,
эта
ночь
для
тебя.
La
coperta
è
gelata
e
l'estate
è
finita
Одеяло
ледяное,
и
лето
кончилось,
Buona
notte,
questa
notte
è
per
te
Спокойной
ночи,
эта
ночь
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.