Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Das macht mir Mut (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das macht mir Mut (Live)
Это придает мне смелости (Live)
Und
keinem
ist
der
Arm
so
lang,
И
ни
у
кого
нет
такой
длинной
руки,
Auch
nicht
der
Obrigkeit,
Даже
у
власть
имущих,
Daß
mir
ein
ehrlicher
Gesang
Чтобы
честная
песня
Im
Halse
stecken
bleibt.
Застряла
у
меня
в
горле.
Wolln
mich
ein
paar
auch
stumm
zur
Stund
Пусть
некоторые
хотят
заставить
меня
молчать
Und
mir
die
Luft
verpesten,
И
отравляют
мне
воздух,
Ich
furz
mir
meine
eigne,
Я
пукну
себе
сам,
Und
die
ist
bestimmt
vom
Besten.
И
это
определенно
лучшее.
Und
draußen
steigt
die
Sonne
hoch,
А
на
улице
поднимается
солнце
высоко,
Bei
uns
die
Fantasie.
В
нас
поднимается
фантазия.
Jetzt
auf
die
Straße!
Теперь
на
улицу!
Lacht
sie
aus,
die
Scheiß-Technokratie!
Высмеять
эту
чертову
технократию!
Das
macht
mir
Mut.
Это
придает
мне
смелости.
So
muß
es
sein.
Так
и
должно
быть.
Und
wenn
dir
was
weh
tut,
И
если
тебе
что-то
болит,
Dann
mußt
du
schrein.
Ты
должна
кричать.
Das
macht
mir
Mut.
Это
придает
мне
смелости.
So
muß
es
sein.
Так
и
должно
быть.
Und
wenn
dir
was
weh
tut,
И
если
тебе
что-то
болит,
Dann
mußt
du
schrein.
Ты
должна
кричать.
So
mancher
Brave
käm
in
Not,
Многие
хорошие
люди
попали
бы
в
беду,
Würd
man
nicht
schweigend
sterben,
Если
бы
мы
молча
умирали,
Sondern
entgegen
dem
Gebot
А
не
вопреки
запрету
Verrückt
und
lüstern
werden.
Сходили
с
ума
и
становились
похотливыми.
Das
knabbert
an
den
Wertpapieren,
Это
подрывает
ценные
бумаги,
Das
könnt
verwundbar
machen.
Это
может
сделать
их
уязвимыми.
Auch,
Freunde,
statt
zu
lamentieren,
Также,
друзья,
вместо
того,
чтобы
сетовать,
Sollten
wir
wieder
lachen.
Мы
должны
снова
смеяться.
Und
draußen
steigt
die
Sonne
hoch,
А
на
улице
поднимается
солнце
высоко,
Bei
uns
die
Fantasie.
В
нас
поднимается
фантазия.
Jetzt
auf
die
Straße!
Lacht
sie
aus,
Теперь
на
улицу!
Высмеять
Die
Scheiß-Technokratie!
Эту
чертову
технократию!
Das
macht
mir
Mut.
Это
придает
мне
смелости.
So
muß
es
sein.
Так
и
должно
быть.
Und
wenn
dir
was
weh
tut,
И
если
тебе
что-то
болит,
Dann
mußt
du
schrein.
Ты
должна
кричать.
Das
macht
mir
Mut.
Это
придает
мне
смелости.
So
muß
es
sein.
Так
и
должно
быть.
Und
wenn
dir
was
weh
tut,
И
если
тебе
что-то
болит,
Dann
mußt
du
schrein.
Ты
должна
кричать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Wecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.