Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Das wird eine schöne Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das wird eine schöne Zeit
It Will Be a Beautiful Time
Geliebte,
ich
fürchte
mich
ohne
dich.
My
love,
I
am
afraid
without
you.
Die
Schatten
der
Mauer
erdrücken
mich.
The
shadows
of
the
wall
suffocate
me.
Nicht
Gitter,
noch
Schloß,
mich
fesselt
die
Zeit
Not
bars,
nor
lock,
time
shackles
me
Und
irgend
jemands
Gerechtigkeit.
And
someone's
justice.
Es
ist
selten
Tag
in
meiner
Zelle,
My
cell
is
rarely
bright,
Doch
meine
Lieder
drängen
ins
Helle.
But
my
songs
push
into
the
light.
Manchmal
gelingt
es,
mich
zu
entführen.
Sometimes
I
manage
to
escape.
In
fremde
Bereiche.
Nicht
mehr
zu
berühren.
Into
foreign
realms.
No
longer
untouchable.
Das
wird
eine
schöne
Zeit,
It
will
be
a
beautiful
time,
Wenn
mich
Melodien
When
melodies
Fort
von
hier,
hin
zu
dir
tragen.
Carry
me
away
from
here,
to
you.
Du
hältst
die
Flügel
bereit
und
machst,
You
hold
the
wings
ready
and
make,
Daß
die
Kirschbäume
blühn.
The
cherry
trees
blossom.
Unten
gaffen
die
Wärter
und
klagen.
Below,
the
guards
stare
and
complain.
Das
wird
eine
schöne
Zeit,
It
will
be
a
beautiful
time,
Wenn
Krieger
vor
Liedern
fliehn
When
warriors
flee
from
songs
Und
Waffen
Gedichten
erliegen.
And
weapons
surrender
to
poems.
Du
hältst
die
Flügel
bereit:
You
hold
the
wings
ready:
Wenn
wir
fallen,
bleibt
immer
noch
Zeit,
If
we
fall,
there
is
still
time,
Uns
endlich
unendlich
zu
lieben.
To
love
each
other
endlessly.
Ach,
leg
dich
doch
einmal
kurz
neben
mich,
Oh,
lie
down
beside
me
for
a
moment,
Ich
weiß
auch
einen
Namen
für
dich.
I
know
a
name
for
you
too.
Die
Nie-mehr-Tote
werd
ich
dich
nennen.
I
will
call
you
the
never-again-dead.
Du
wirst
doch
warten?
Mich
wiedererkennen?
You
will
wait,
won't
you?
Recognize
me
again?
Es
ist
so
dunkel.
Der
Mond
ist
vergittert.
It
is
so
dark.
The
moon
is
barred.
Es
heißt,
ich
hätt
dir
den
Schädel
zersplittert.
They
say
I
shattered
your
skull.
Wir
werden
das
sicher
bald
besser
verstehen.
We
will
surely
understand
this
better
soon.
Ich
freu
mich
doch
so,
dich
wiederzusehen.
I
am
so
happy
to
see
you
again.
Das
wird
eine
schöne
Zeit,
It
will
be
a
beautiful
time,
Wenn
mich
Melodien
fort
von
hier,
When
melodies
carry
me
away
from
here,
Hin
zu
dir
tragen.
To
you.
Du
hältst
die
Flügel
bereit
You
hold
the
wings
ready
Und
machst,
daß
die
Kirschbäume
blühn.
And
make
the
cherry
trees
blossom.
Unten
gaffen
die
Wärter
und
klagen.
Below,
the
guards
stare
and
complain.
Das
wird
eine
schöne
Zeit,
It
will
be
a
beautiful
time,
Wenn
Krieger
vor
Liedern
fliehn
When
warriors
flee
from
songs
Und
Waffen
Gedichten
erliegen.
And
weapons
surrender
to
poems.
Du
hältst
die
Flügel
bereit:
You
hold
the
wings
ready:
Wenn
wir
fallen,
bleibt
immer
noch
Zeit,
If
we
fall,
there
is
still
time,
Uns
endlich
unendlich
zu
lieben.
To
love
each
other
endlessly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Wecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.