Konstantin Wecker - Die feine Gesellschaft - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Die feine Gesellschaft - Live




Die feine Gesellschaft - Live
Genteel Society - Live
Wieder tippeln sie los und machen Offerten,
Again they go and make offers,
Verbeugen sich, stecken sich Schmiergelder zu,
Bowing, pocketing bribes,
Erlaben sich in Kurkonzerten,
Enjoying spa concerts,
Besichtigen Häuser in Malibu.
Viewing houses in Malibu.
"Entzückend, gnä Frau, Ihr Kleid, keine Frage.
"Enchanted, dear lady, your dress, no question.
Nur erste Adresse. L.A., Paris."
Just the best addresses. L.A., Paris."
Und so weiter. Am Ende: "Wir sehn uns, die Tage.
And so on. At the end: "See you in a few days.
Die Kurse steigen. Das Wetter ist mies."
The prices are rising. The weather is lousy."
Die feine Gesellschaft am Rande des Abgrunds
Genteel society on the edge of the abyss
Hat immer noch alles fest im Griff.
Still has everything firmly in hand.
Sie stehen am Ruder und lieben die Klippen
They are at the helm and love the cliffs
Und verlassen als erste das sinkende Schiff.
And are the first to leave the sinking ship.
Sie eröffnen am laufenden Band Galerien,
They open galleries all the time,
Bestellen sich Kunst und Kleider en gros.
Order art and clothes in bulk.
Tätigen wohl in den Tuillerien
Conduct business in the Tuileries
Und tätscheln dem Personal den Po.
And pat the staff on the butt.
"Pardon, ich wollte...
"Excuse me, I wanted to...
Na, das kann doch passieren -
Well, it can happen -
Wir treffen uns im November, na klar,
We'll meet in November, of course,
Soll doch der Pöbel zuhause frieren,
Let the mob freeze at home,
Wir fahren mal wieder nach Sansibar."
We'll go to Zanzibar again."
Die feine Gesellschaft am Rande des Abgrunds
Genteel society on the edge of the abyss
Hat immer noch alles fest im Griff.
Still has everything firmly in hand.
Sie stehen am Ruder und lieben die Klippen
They are at the helm and love the cliffs
Und verlassen als erste das sinkende Schiff.
And are the first to leave the sinking ship.
Manchmal treffen sie sich, geheim in Bünden,
Sometimes they meet in secret societies,
Kaufen sich wieder Politiker ein,
Buy themselves politicians again,
Entstressen sich auf ihren Yachten und Pfründen,
De-stress on their yachts and benefices,
Schreiben sich in die Klatschspalten rein...
Write themselves into the gossip columns...
Ach, einmal möchten sie, so wie van Gogh,
Oh, once they want to, like van Gogh,
An der Welt zerbrechen und an ihrem Genie!
Break with the world and their genius!
Meine Herrschaften, etwas beruhigt mich doch:
Ladies and gentlemen, there is something that sets my mind at ease:
Das schaffen sie nie!
They'll never manage it!
Die feine Gesellschaft am Rande des Abgrunds
Genteel society on the edge of the abyss
Hat immer noch alles fest im Griff.
Still has everything firmly in hand.
Sie stehen am Ruder und lieben die Klippen
They are at the helm and love the cliffs
Und verlassen als erste das sinkende Schiff.
And are the first to leave the sinking ship.
Spätere Fassung statt
Later version instead of
Soll doch der Pöbel zuhause frieren,
Let the mob freeze at home,
Wir fahren mal wieder nach Sansibar
We'll go to Zanzibar again
Eingefügt
Inserted
Fotoausstellung: Ästhetik der Schlieren,
Photo exhibition: Aesthetics of streaks,
Statt Ibiza wieder mal Sansibar
Instead of Ibiza, Zanzibar again





Авторы: Konstantin Wecker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.