Konstantin Wecker - Du wolltest ein Stück Himmel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Du wolltest ein Stück Himmel




Du wolltest ein Stück Himmel
Ты хотела кусочек неба
Wie viel Jahre hast du schon
Сколько лет ты уже
An die Dunkelheit verschwendet?
На темноту потратила?
Für die andern gab es Tag
Для других существовал день,
Doch dich hätte er geblendet
Но тебя бы он ослепил.
Dieses Warten, diese Ängste
Это ожидание, эти страхи,
Und dann doch nur schlechter Schnee
А в итоге лишь грязный снег.
Der kann niemand mehr erwärmen
Он уже не согреет никого,
Der tut nur noch höllisch weh
Он причиняет лишь адскую боль.
Und jetzt drückst du dir verzweifelt
И теперь ты в отчаянии давишь
Ein Stück Vene aus der Hand
Вены на своей руке.
Zwei Sekunden voller Licht
Две секунды, полные света,
Und nichts andres hat Bestand
И ничего больше не существует.
Und dann fällst du, ein paar Fremde
И ты падаешь, несколько незнакомцев
Heben dich noch einmal auf
Поднимают тебя еще раз.
Sie erkennen dein Gesicht
Они узнают твое лицо,
Und dann geben sie dich auf
А потом оставляют тебя.
Ach, ich kann dich gut verstehen
Ах, я могу тебя хорошо понять.
Immer hat man dir erzählt
Тебе всегда говорили,
Dass den Menschen statt der Seele
Что людей вместо души
Nur Chemie zusammenhält
Держит вместе лишь химия.
Und du wolltest ein Stück Himmel
А ты хотела кусочек неба,
Und bekamst kaum ein Stück Brot
А получила едва ли кусок хлеба.
Dafür jede Menge Sprüche
Зато кучу нравоучений,
Besser bist du heute tot
Лучше бы ты сегодня умерла.
Dabei wärst du doch so gerne
Хотя ты бы так хотела
Endlich eigentlich geworden
Наконец стать собой настоящей.
Doch die Suche, wenn zur Sucht wird
Но поиски, когда превращаются в зависимость,
Kann auch unerbittlich morden
Могут безжалостно убивать.
Meistens trifft es nur die Zarten
Чаще всего это касается лишь нежных,
Wer verhärtet, scheint zu siegen
Кто ожесточается, кажется, побеждает.
Doch das weiß ich ganz genau
Но я точно знаю,
Du bleibst auch nicht lange liegen
Ты тоже недолго будешь лежать.
Vielleicht war es nicht so schlecht
Может быть, это было не так уж плохо,
Auf diese Weise zu verschwinden
Таким образом исчезнуть.
Dort, wo du dich jetzt befindest
Там, где ты сейчас находишься,
Kannst du dich viel besser finden
Ты сможешь себя гораздо лучше найти.
Ach, ich kann dich gut verstehen
Ах, я могу тебя хорошо понять.
Immer hat man dir erzählt
Тебе всегда говорили,
Dass den Menschen statt der Seele
Что людей вместо души
Nur Chemie zusammenhält
Держит вместе лишь химия.
Und du wolltest ein Stück Himmel
А ты хотела кусочек неба,
Und bekamst kaum ein Stück Brot
А получила едва ли кусок хлеба.
Dafür jede Menge Sprüche
Зато кучу нравоучений,
Besser bist du heute tot
Лучше бы ты сегодня умерла.





Авторы: Konstantin Wecker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.