Konstantin Wecker - Empört euch - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Empört euch




Empört euch
Rise Up!
Sie sind wie wir. Doch sind sie es nicht gerne
They are like us, yet they don't like to be
Sie machen sich nicht gern mit uns gemein
They don't like to associate with our kind
Sie schickaniern uns lieber aus der Ferne
They prefer to manipulate us from afar
Und wollen gleich nur unter ihresgleichen sein
And only want to be among their own
Wir zahlen Steuern und sie setzen ab
We pay taxes and they write them off
Wir legen Hand an und sie spekuliern
We work hard and they speculate
Und halten unsre Ängste klug auf Trab
Cleverly keeping our fears on edge
Damit wir nichts kapieren beim Verlieren
So we don't understand what we're losing
Sie sind die Reichen. Manchmal auch die Schönen
They are the rich, sometimes the beautiful too
Sie reden Unsinn und der wird gern publiziert
They talk nonsense and it gets published readily
Sie faseln gern von viel zu hohen Löhnen
They like to rant about wages being too high
Und dass das unsre Wirtschaft ruiniert
And that it's ruining our economy
Die Börse jubelt, wenn sie die entlassen
The stock market cheers when they lay off
Die ihnen ihren Reichtum eingebracht
Those who brought them their wealth
Gerichtlich sind sie eher nicht zu fassen
Legally, they are rarely held accountable
Denn die Gesetze sind für sie gemacht
Because the laws are made for them
Empört euch
Rise up!
Beschwert euch
Speak out!
Und wehrt euch
And fight back!
Es ist nie zu spät!
It's never too late!
Empört euch
Rise up!
Gehört euch
Be heard!
Und liebt euch
And love yourselves!
Und widersteht!
And resist!
Empört euch
Rise up!
Beschwert euch
Speak out!
Und wehrt euch
And fight back!
Es ist nie zu spät!
It's never too late!
Empört euch
Rise up!
Gehört euch
Be heard!
Und liebt euch
And love yourselves!
Und widersteht!
And resist!
Die Visionäre sparn sich kühnere Entwürfe
Visionaries shy away from bolder drafts
Selbst die Satieren wirken blutleer, wie kastriert
Even satire seems bloodless, castrated
Die Demonstranten fragen scheu, was sie noch dürfen
Protesters timidly ask what they're still allowed to do
Und an der Börse wird ein Gesslerhut plaziert
And a Gessler hat is placed on the stock exchange
Die Menschenwürde, hieß es, wäre unantastbar
Human dignity, they said, was inviolable
Jetzt steht sie unter Finanzierungsvorbehalt
Now it's subject to financial reservations
Ein Volk in Duldungsstarre, grenzenlos belastbar
A nation in tolerant paralysis, infinitely resilient
Die Wärmestuben überfüllt
Shelters overflowing
Denn es wird kalt
Because it's getting cold
Den meisten ist es peinlich noch zu fühlen
Most are embarrassed to still feel
Und statt an Güte glaubt man an die Bonität
And instead of kindness, they believe in creditworthiness
Man lullt uns ein mit Krampf und Kampf und Spielen
They lull us with struggle, strife, and games
Schaun wir vom Bildschirm auf, ist es vielleicht zu spät
When we look up from the screen, it might be too late
Die Diktatur ist nicht ganz ausgereift, sie übt noch
The dictatorship is not fully developed, it's still practicing
Wer ihren Atem spürt, duckt sich schon präventiv
Whoever feels its breath, ducks preventively
Und nur der Narr ist noch nicht ganz erstarrt, er übt noch
And only the fool hasn't completely frozen, he's still practicing
Und wagt zu träumen, deshalb nennt man ihn naiv
And dares to dream, that's why they call him naive
Empört euch
Rise up!
Beschwert euch
Speak out!
Und wehrt euch
And fight back!
Es ist nie zu spät!
It's never too late!
Empört euch
Rise up!
Gehört euch
Be heard!
Und liebt euch
And love yourselves!
Und widersteht!
And resist!
(Empört euch) Empört euch
(Rise up!) Rise up!
(Beschwert euch) Beschwert euch
(Speak out!) Speak out!
(Und wehrt euch) Und wehrt euch
(And fight back!) And fight back!
(Es ist nie zu spät!) Es ist nie zu spät!
(It's never too late!) It's never too late!
(Empört euch)
(Rise up!)
(Gehört euch)
(Be heard!)
(Und liebt euch) Und liebt euch
(And love yourselves!) And love yourselves!
Und widersteht!
And resist!
Wir brauchen Spinner und Verrückte
We need crackpots and lunatics
Es muss etwas passiern
Something has to happen
Wir sehen doch, wohin es führt
We can see where it leads
Wenn die Normalen regiern
When the normal ones rule
Empört euch
Rise up!
Beschwert euch
Speak out!
Und wehrt euch
And fight back!
Es ist nie zu spät!
It's never too late!
Empört euch
Rise up!
Gehört euch
Be heard!
Und liebt euch
And love yourselves!
Und widersteht!
And resist!





Авторы: Konstantin Wecker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.