Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Endlich wieder unten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endlich wieder unten
Finally, Back Down
Endlich
bist
du
wieder
unten
You're
finally
back
down
again
Wieder
mitten
im
Geschehn
Back
in
the
midst
of
things
Hast
dich
plötzlich
losgebunden
Suddenly
unbound
Um
als
Mensch
zu
überstehn
To
survive
as
a
human
being
Wieder
barfuß
auf
dem
Boden
Barefoot
on
the
ground
again
Wieder
dort,
wo
uns
die
Welt
Back
where
the
world
Losgelöst
von
Muß
und
Moden
Detached
from
must
and
fashion
Ansatzweis
zusammenhält
Somehow
holds
us
together
Und
jetzt
liegt
da
dieser
Zettel
And
now
there's
this
note
Zwischen
deinen
Wertpapiern
Between
your
stocks
Heute
nehm
ich
mir
das
Leben
Today
I'm
taking
my
own
life
Um
es
nie
mehr
zu
verliern
To
never
lose
it
again
Kann
auch
ohne
eure
Titel
I
can
survive
without
your
titles
Und
Verträge
überstehn
And
contracts
Hab
die
Schnauze
voll
von
Zielen
I'm
sick
of
goals
Will
mich
erst
mal
suchen
gehn
I
just
want
to
find
myself
Nur
die
sich
mißtrauen
Only
those
who
distrust
each
other
Brauchen
Normen
zum
Sein
Need
standards
to
be
Und
verteilen
als
Schuld
And
distribute
as
guilt
Was
sie
sich
nicht
verzeihn
What
they
cannot
forgive
themselves
Doch
wie
immer
sie
dich
But
however
they
may
Auch
schuldig
schrein
Also
proclaim
you
guilty
Nur
du
hast
das
Recht
Only
you
have
the
right
Dein
Richter
zu
sein
To
be
your
own
judge
Endlich
stehst
du
zu
den
Bieren
Finally
you
stand
by
the
beers
Die
man
nur
im
Stehen
trinkt
That
you
only
drink
standing
up
Siehst,
wie
glücklich
ein
Verlierer
You
see
how
happy
a
loser
is
Ohne
Kampf
nach
oben
sinkt
Sinking
upwards
without
a
fight
Suchst
dir
fünf
Uhr
früh
am
Bahnhof
Look
for
a
friend
for
a
day
Einen
Freund
für
einen
Tag
At
the
train
station
at
five
in
the
morning
Ganz
egal,
was
er
dir
gibt
No
matter
what
he
gives
you
Wenn
er
sich
selbst
nur
etwas
mag
If
he
only
likes
himself
Und
dann
rinnt
dir,
weil
du
zitterst
And
then
because
you're
shivering
Ein
Glas
Wein
übers
Gesicht
A
glass
of
wine
spills
over
your
face
Fällst
vom
Stuhl
und
blickst
nach
oben
You
fall
from
the
chair
and
look
up
Und
entdeckst
ein
Stückchen
Licht
And
discover
a
piece
of
light
Dir
verschwimmen
Hirn
und
Sinne
Your
brain
and
senses
blur
Schwankst
aufs
Klo,
schließt
nicht
mal
zu
You
stumble
into
the
toilet,
don't
even
close
the
door
Überläßt
dich
deinem
Dasein
Abandon
yourself
to
your
existence
Und
bist
endlich
wieder
du
And
you're
finally
yourself
again
Nur
die
sich
mißtrauen
Only
those
who
distrust
each
other
Brauchen
Normen
zum
Sein
Need
standards
to
be
Und
verteilen
als
Schuld
And
distribute
as
guilt
Was
sie
sich
nicht
verzeihn
What
they
cannot
forgive
themselves
Doch
wie
immer
sie
dich
But
however
they
may
Auch
schuldig
schrein
Also
proclaim
you
guilty
Nur
du
hast
das
Recht
Only
you
have
the
right
Dein
Richter
zu
sein
To
be
your
own
judge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Wecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.