Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Frieden im Land - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frieden im Land - Live
Frieden im Land - Live
Das
Land
steht
stolz
im
Feiertagsgewand,
The
country
stands
proudly
in
its
holiday
finery,
Die
Zollbeamten
sind
schön
aufgeputzt.
The
customs
officers
are
beautifully
dressed
up.
Sogar
die
Penner
haben
Ausgang
Even
the
bums
have
a
day
off
Und
am
Rand
sind
ein
paar
Unverbesserliche
noch
verdutzt.
And
on
the
sidelines,
a
few
die-hards
are
still
bewildered.
Die
alten
Ängste,
pittoresk
gepflanzt,
The
old
fears,
picturesquely
planted,
Treiben
sehr
bunte,
neue
Blüten.
Bear
very
colorful,
new
blossoms.
Die
Bullen
beißen
wieder
und
der
Landtag
tanzt:
The
cops
bite
again
and
the
state
parliament
dances:
Endlich
geschafft,
ein
Volk
von
Phagozyten!
Finally
made
it,
a
nation
of
phagocytes!
Jetzt
ist
es
allen
klar,
der
Herr
baut
nie
auf
Sand.
Now
it's
clear
to
everyone,
the
Lord
never
builds
on
sand.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land.
There
is
peace
in
the
country
again.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land.
Es
herrscht
wieder
Frieden,
There
is
peace
in
the
country
again.
There
is
peace
again,
Es
herrscht
wieder
Frieden,
There
is
peace
again,
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land.
There
is
peace
in
the
country
again.
Vereinzelt
springen
Terroristen
über
Wiesen.
Terroists
jump
over
meadows
sporadically.
Wie
schick!
Die
Fotoapparate
sind
gezückt.
How
chic!
The
cameras
are
drawn.
Die
alten
Bürgerseligkeiten
sprießen,
The
old
civic
beatitudes
flourish,
Die
Rettung,
Freunde,
ist
geglückt.
The
rescue,
my
dear,
has
succeeded.
Die
Schüler
schleimen
wieder
um
die
Wette,
The
students
slime
again
vying
with
each
other,
Die
Denker
lassen
Drachen
steigen.
The
thinkers
fly
kites.
Und
Utopia
onaniert
im
Seidenbette
And
Utopia
masturbates
in
a
silk
bed
Die
Zeiten
stinken
und
die
Dichter
schweigen.
The
times
stink
and
the
poets
remain
silent.
Wie
schön,
dass
sich
das
Recht
zum
Rechten
fand!
How
wonderful
that
right
should
find
its
right!
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land.
There
is
peace
in
the
country
again.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land.
Es
herrscht
wieder
Frieden,
There
is
peace
in
the
country
again.
There
is
peace
again,
Es
herrscht
wieder
Frieden,
There
is
peace
again,
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land.
There
is
peace
in
the
country
again.
Ich
will
mich
jetzt
mit
einem
runden
Weib
begnügen,
I
want
to
be
content
with
a
well-rounded
woman
now,
Drei
Kinder
zeugen,
Eigenheime
pflanzen
To
beget
three
children,
to
plant
homes
Und
die
Menschheit
endlich
'mal
um
mich
betrügen.
And
finally
to
cheat
humanity
around
me.
Wohin
denn,
Leiden?
Where,
then,
suffering?
Schließ'
mir,
Herr,
den
(Mund).
Close
my
(mouth)
to
me,
Lord.
Wirf
mir
die
Augenbinden
runter
und
den
Stirnverband.
Tear
the
blindfolds
off
me
and
the
headband.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land.
There
is
peace
in
the
country
again.
Frieden,
Frieden,
Frieden,
Frieden,
Frieden,
Frieden,
Peace,
peace,
peace,
peace,
peace,
peace,
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land,
...
There
is
peace
in
the
country
again,
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Wecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.