Konstantin Wecker - Frieden im Land - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Frieden im Land - Live




Frieden im Land - Live
Frieden im Land - Live
Das Land steht stolz im Feiertagsgewand,
The country stands proudly in its holiday finery,
Die Zollbeamten sind schön aufgeputzt.
The customs officers are beautifully dressed up.
Sogar die Penner haben Ausgang
Even the bums have a day off
Und am Rand sind ein paar Unverbesserliche noch verdutzt.
And on the sidelines, a few die-hards are still bewildered.
Die alten Ängste, pittoresk gepflanzt,
The old fears, picturesquely planted,
Treiben sehr bunte, neue Blüten.
Bear very colorful, new blossoms.
Die Bullen beißen wieder und der Landtag tanzt:
The cops bite again and the state parliament dances:
Endlich geschafft, ein Volk von Phagozyten!
Finally made it, a nation of phagocytes!
Jetzt ist es allen klar, der Herr baut nie auf Sand.
Now it's clear to everyone, the Lord never builds on sand.
Es herrscht wieder Frieden im Land.
There is peace in the country again.
Es herrscht wieder Frieden im Land. Es herrscht wieder Frieden,
There is peace in the country again. There is peace again,
Es herrscht wieder Frieden,
There is peace again,
Es herrscht wieder Frieden im Land.
There is peace in the country again.
Vereinzelt springen Terroristen über Wiesen.
Terroists jump over meadows sporadically.
Wie schick! Die Fotoapparate sind gezückt.
How chic! The cameras are drawn.
Die alten Bürgerseligkeiten sprießen,
The old civic beatitudes flourish,
Die Rettung, Freunde, ist geglückt.
The rescue, my dear, has succeeded.
Die Schüler schleimen wieder um die Wette,
The students slime again vying with each other,
Die Denker lassen Drachen steigen.
The thinkers fly kites.
Und Utopia onaniert im Seidenbette
And Utopia masturbates in a silk bed
Die Zeiten stinken und die Dichter schweigen.
The times stink and the poets remain silent.
Wie schön, dass sich das Recht zum Rechten fand!
How wonderful that right should find its right!
Es herrscht wieder Frieden im Land.
There is peace in the country again.
Es herrscht wieder Frieden im Land. Es herrscht wieder Frieden,
There is peace in the country again. There is peace again,
Es herrscht wieder Frieden,
There is peace again,
Es herrscht wieder Frieden im Land.
There is peace in the country again.
Ich will mich jetzt mit einem runden Weib begnügen,
I want to be content with a well-rounded woman now,
Drei Kinder zeugen, Eigenheime pflanzen
To beget three children, to plant homes
Und die Menschheit endlich 'mal um mich betrügen.
And finally to cheat humanity around me.
Wohin denn, Leiden?
Where, then, suffering?
Schließ' mir, Herr, den (Mund).
Close my (mouth) to me, Lord.
Wirf mir die Augenbinden runter und den Stirnverband.
Tear the blindfolds off me and the headband.
Es herrscht wieder Frieden im Land.
There is peace in the country again.
Frieden, Frieden, Frieden, Frieden, Frieden, Frieden,
Peace, peace, peace, peace, peace, peace,
Es herrscht wieder Frieden im Land, ...
There is peace in the country again, ...
Frieden!
Peace!





Авторы: Konstantin Wecker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.