Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Frieden im Land - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frieden im Land - Live
Мир в стране - Живое исполнение
Das
Land
steht
stolz
im
Feiertagsgewand,
Страна
гордо
стоит
в
праздничном
наряде,
Die
Zollbeamten
sind
schön
aufgeputzt.
Таможенники
красиво
выряжены.
Sogar
die
Penner
haben
Ausgang
Даже
бомжам
дали
отгул,
Und
am
Rand
sind
ein
paar
Unverbesserliche
noch
verdutzt.
А
по
краям
несколько
неисправимых
всё
ещё
озадачены.
Die
alten
Ängste,
pittoresk
gepflanzt,
Старые
страхи,
живописно
посаженные,
Treiben
sehr
bunte,
neue
Blüten.
Дают
очень
яркие,
новые
цветы.
Die
Bullen
beißen
wieder
und
der
Landtag
tanzt:
Полицейские
снова
кусаются,
а
парламент
танцует:
Endlich
geschafft,
ein
Volk
von
Phagozyten!
Наконец-то
получилось,
народ
фагоцитов!
Jetzt
ist
es
allen
klar,
der
Herr
baut
nie
auf
Sand.
Теперь
всем
ясно,
Господь
не
строит
на
песке.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land.
В
стране
снова
царит
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land.
Es
herrscht
wieder
Frieden,
В
стране
снова
царит
мир.
В
стране
снова
царит
мир,
Es
herrscht
wieder
Frieden,
В
стране
снова
царит
мир,
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land.
В
стране
снова
царит
мир.
Vereinzelt
springen
Terroristen
über
Wiesen.
Кое-где
террористы
прыгают
по
лугам.
Wie
schick!
Die
Fotoapparate
sind
gezückt.
Как
мило!
Фотоаппараты
наготове.
Die
alten
Bürgerseligkeiten
sprießen,
Старые
мещанские
радости
процветают,
Die
Rettung,
Freunde,
ist
geglückt.
Спасение,
друзья,
удалось.
Die
Schüler
schleimen
wieder
um
die
Wette,
Школьники
снова
подлизываются
наперебой,
Die
Denker
lassen
Drachen
steigen.
Мыслители
запускают
воздушных
змеев.
Und
Utopia
onaniert
im
Seidenbette
А
Утопия
мастурбирует
в
шелковой
постели,
Die
Zeiten
stinken
und
die
Dichter
schweigen.
Времена
воняют,
а
поэты
молчат.
Wie
schön,
dass
sich
das
Recht
zum
Rechten
fand!
Как
хорошо,
что
право
нашло
свою
правду!
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land.
В
стране
снова
царит
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land.
Es
herrscht
wieder
Frieden,
В
стране
снова
царит
мир.
В
стране
снова
царит
мир,
Es
herrscht
wieder
Frieden,
В
стране
снова
царит
мир,
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land.
В
стране
снова
царит
мир.
Ich
will
mich
jetzt
mit
einem
runden
Weib
begnügen,
Я
хочу
теперь
довольствоваться
пышной
женщиной,
Drei
Kinder
zeugen,
Eigenheime
pflanzen
Зачать
троих
детей,
сажать
собственные
дома
Und
die
Menschheit
endlich
'mal
um
mich
betrügen.
И
наконец-то
обмануть
человечество
вокруг
себя.
Wohin
denn,
Leiden?
Куда
же,
страдание?
Schließ'
mir,
Herr,
den
(Mund).
Закрой
мне,
Господи,
(рот).
Wirf
mir
die
Augenbinden
runter
und
den
Stirnverband.
Сними
с
меня
повязку
на
глазах
и
на
лбу.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land.
В
стране
снова
царит
мир.
Frieden,
Frieden,
Frieden,
Frieden,
Frieden,
Frieden,
Мир,
мир,
мир,
мир,
мир,
мир,
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land,
...
В
стране
снова
царит
мир,
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Wecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.