Konstantin Wecker - Frieden im Land - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Frieden im Land - Live




Frieden im Land - Live
Мир в стране - Живое исполнение
Das Land steht stolz im Feiertagsgewand,
Страна гордо стоит в праздничном наряде,
Die Zollbeamten sind schön aufgeputzt.
Таможенники красиво выряжены.
Sogar die Penner haben Ausgang
Даже бомжам дали отгул,
Und am Rand sind ein paar Unverbesserliche noch verdutzt.
А по краям несколько неисправимых всё ещё озадачены.
Die alten Ängste, pittoresk gepflanzt,
Старые страхи, живописно посаженные,
Treiben sehr bunte, neue Blüten.
Дают очень яркие, новые цветы.
Die Bullen beißen wieder und der Landtag tanzt:
Полицейские снова кусаются, а парламент танцует:
Endlich geschafft, ein Volk von Phagozyten!
Наконец-то получилось, народ фагоцитов!
Jetzt ist es allen klar, der Herr baut nie auf Sand.
Теперь всем ясно, Господь не строит на песке.
Es herrscht wieder Frieden im Land.
В стране снова царит мир.
Es herrscht wieder Frieden im Land. Es herrscht wieder Frieden,
В стране снова царит мир. В стране снова царит мир,
Es herrscht wieder Frieden,
В стране снова царит мир,
Es herrscht wieder Frieden im Land.
В стране снова царит мир.
Vereinzelt springen Terroristen über Wiesen.
Кое-где террористы прыгают по лугам.
Wie schick! Die Fotoapparate sind gezückt.
Как мило! Фотоаппараты наготове.
Die alten Bürgerseligkeiten sprießen,
Старые мещанские радости процветают,
Die Rettung, Freunde, ist geglückt.
Спасение, друзья, удалось.
Die Schüler schleimen wieder um die Wette,
Школьники снова подлизываются наперебой,
Die Denker lassen Drachen steigen.
Мыслители запускают воздушных змеев.
Und Utopia onaniert im Seidenbette
А Утопия мастурбирует в шелковой постели,
Die Zeiten stinken und die Dichter schweigen.
Времена воняют, а поэты молчат.
Wie schön, dass sich das Recht zum Rechten fand!
Как хорошо, что право нашло свою правду!
Es herrscht wieder Frieden im Land.
В стране снова царит мир.
Es herrscht wieder Frieden im Land. Es herrscht wieder Frieden,
В стране снова царит мир. В стране снова царит мир,
Es herrscht wieder Frieden,
В стране снова царит мир,
Es herrscht wieder Frieden im Land.
В стране снова царит мир.
Ich will mich jetzt mit einem runden Weib begnügen,
Я хочу теперь довольствоваться пышной женщиной,
Drei Kinder zeugen, Eigenheime pflanzen
Зачать троих детей, сажать собственные дома
Und die Menschheit endlich 'mal um mich betrügen.
И наконец-то обмануть человечество вокруг себя.
Wohin denn, Leiden?
Куда же, страдание?
Schließ' mir, Herr, den (Mund).
Закрой мне, Господи, (рот).
Wirf mir die Augenbinden runter und den Stirnverband.
Сними с меня повязку на глазах и на лбу.
Es herrscht wieder Frieden im Land.
В стране снова царит мир.
Frieden, Frieden, Frieden, Frieden, Frieden, Frieden,
Мир, мир, мир, мир, мир, мир,
Es herrscht wieder Frieden im Land, ...
В стране снова царит мир, ...
Frieden!
Мир!





Авторы: Konstantin Wecker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.