Konstantin Wecker - Frieden im Land - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Frieden im Land




Frieden im Land
Peace in the Land
Das Land steht stolz im Feiertagsgewand
The land stands proud in its holiday attire,
Die Zollbeamten sind schön aufgeputzt
The customs officers are all dressed up so fine.
Sogar die Penner haben Ausgang
Even the bums have been granted leave,
Und am Rand sind ein paar Unverbesserliche noch verdutzt
And at the edge, a few incorrigibles remain perplexed.
Die alten Ängste, pittoresk gepflanzt
The old fears, picturesquely planted,
Treiben sehr bunte, neue Blüten
Are sprouting very colorful, new blooms.
Die Bullen beißen wieder und der Landtag tanzt
The cops are biting again, and the parliament dances,
Endlich geschafft, ein Volk von Phagozyten
Finally achieved, a nation of phagocytes.
Jetzt ist es allen klar, der Herr baut nie auf Sand
Now it's clear to everyone, the Lord never builds on sand,
Es herrscht wieder Frieden im Land
There is peace in the land once more.
Es herrscht wieder Frieden im Land
There is peace in the land once more.
Es herrscht wieder Frieden im Land
There is peace in the land once more.
Es herrscht wieder Frieden
There is peace once more.
Es herrscht wieder Frieden
There is peace once more.
Es herrscht wieder Frieden im Land
There is peace in the land once more.
Vereinzelt springen Terroristen über Wiesen
Occasionally, terrorists leap across meadows,
Wie schick, Die Fotoapparate sind gezückt
How chic, the cameras are clicking away.
Die alten Bürgerseligkeiten sprießen
The old bourgeois bliss is sprouting,
Die Rettung, Freunde, ist geglückt
Salvation, my friends, has been achieved.
Die Schüler schleimen wieder um die Wette
The students are fawning over each other again,
Die Denker lassen Drachen steigen
The thinkers are flying kites.
Und Utopia onaniert im Seidenbette
And Utopia masturbates in its silken bed,
Die Zeiten stinken und die Dichter schweigen
The times stink and the poets remain silent.
Wie schön, dass sich das Recht zum Rechten fand
How wonderful that justice has prevailed,
Es herrscht wieder Frieden im Land
There is peace in the land once more.
Es herrscht wieder Frieden im Land
There is peace in the land once more.
Es herrscht wieder Frieden im Land
There is peace in the land once more.
Es herrscht wieder Frieden
There is peace once more.
Es herrscht wieder Frieden
There is peace once more.
Es herrscht wieder Frieden im Land
There is peace in the land once more.
Ich will mich jetzt mit einem runden Weib begnügen
I now want to settle for a plump woman,
Drei Kinder zeugen, Eigenheime pflanzen
Father three children, plant single-family homes,
Und die Menschheit endlich 'mal um mich betrügen
And finally let humanity deceive me for once.
Wohin denn, Leiden?
Where to then, suffering?
Schließ mir, Herr, den (Mund)
Close my (mouth), Lord,
Wirf mir die Augenbinden runter und den Stirnverband
Throw off my blindfold and my headband,
Es herrscht wieder Frieden im Land
There is peace in the land once more.
Es herrscht wieder Frieden im Land
There is peace in the land once more.
Es herrscht wieder Frieden im Land
There is peace in the land once more.
Es herrscht wieder Frieden
There is peace once more.
Es herrscht wieder Frieden
There is peace once more.
Es herrscht wieder Frieden im Land
There is peace in the land once more.
Es herrscht wieder Frieden im Land
There is peace in the land once more.
Es herrscht wieder Frieden im Land
There is peace in the land once more.
Es herrscht wieder Frieden
There is peace once more.
Es herrscht wieder Frieden
There is peace once more.
Es herrscht wieder Frieden im Land
There is peace in the land once more.
Frieden im Land
Peace in the land
Frieden im Land
Peace in the land
Frieden im Land
Peace in the land
Frieden im Land
Peace in the land
Frieden im Land
Peace in the land
Frieden im Land
Peace in the land
Frieden im Land
Peace in the land
Frieden im Land
Peace in the land
Frieden im Land
Peace in the land
Frieden im Land
Peace in the land
Frieden im Land
Peace in the land
Frieden im Land
Peace in the land
Frieden im Land
Peace in the land
Frieden
Peace





Авторы: Konstantin Wecker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.