Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Frieden im Land
Frieden im Land
Мир в стране
Das
Land
steht
stolz
im
Feiertagsgewand
Страна
гордо
стоит
в
праздничном
наряде,
Die
Zollbeamten
sind
schön
aufgeputzt
Таможенники
все
при
параде.
Sogar
die
Penner
haben
Ausgang
Даже
бомжам
разрешили
выйти
в
свет,
Und
am
Rand
sind
ein
paar
Unverbesserliche
noch
verdutzt
И
лишь
горстка
неисправимых
всё
ещё
в
недоумении,
глядя
на
этот
парад.
Die
alten
Ängste,
pittoresk
gepflanzt
Старые
страхи,
живописно
посаженные,
Treiben
sehr
bunte,
neue
Blüten
Распускаются
новыми,
пестрыми
цветами.
Die
Bullen
beißen
wieder
und
der
Landtag
tanzt
Быки
снова
кусаются,
а
ландтаг
танцует,
Endlich
geschafft,
ein
Volk
von
Phagozyten
Наконец-то
свершилось,
народ
фагоцитов.
Jetzt
ist
es
allen
klar,
der
Herr
baut
nie
auf
Sand
Теперь
всем
ясно:
Господь
строит
не
на
песке.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
мир.
Vereinzelt
springen
Terroristen
über
Wiesen
Кое-где
террористы
скачут
по
лугам,
Wie
schick,
Die
Fotoapparate
sind
gezückt
Как
мило!
Фотоаппараты
наготове.
Die
alten
Bürgerseligkeiten
sprießen
Старые
бюргерские
радости
расцветают.
Die
Rettung,
Freunde,
ist
geglückt
Спасение,
друзья
мои,
пришло!
Die
Schüler
schleimen
wieder
um
die
Wette
Школьники
снова
соревнуются
в
подлости,
Die
Denker
lassen
Drachen
steigen
Мыслители
запускают
воздушных
змеев,
Und
Utopia
onaniert
im
Seidenbette
А
Утопия
предаётся
онанизму
в
шёлковой
постели.
Die
Zeiten
stinken
und
die
Dichter
schweigen
Времена
дурно
пахнут,
а
поэты
молчат.
Wie
schön,
dass
sich
das
Recht
zum
Rechten
fand
Как
хорошо,
что
правда
восторжествовала.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
мир.
Ich
will
mich
jetzt
mit
einem
runden
Weib
begnügen
Я
хочу
теперь
довольствоваться
пышнотелой
бабой,
Drei
Kinder
zeugen,
Eigenheime
pflanzen
Заделать
троих
детей,
насажать
частных
домов
Und
die
Menschheit
endlich
'mal
um
mich
betrügen
И
чтобы
человечество
наконец-то
обманывало
меня.
Wohin
denn,
Leiden?
Куда
же
без
страданий?
Schließ
mir,
Herr,
den
(Mund)
Закрой
мне,
Господи,
(рот),
Wirf
mir
die
Augenbinden
runter
und
den
Stirnverband
Сними
с
меня
повязку
с
глаз
и
бинт
со
лба.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
В
стране
снова
мир.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
мир.
Frieden
im
Land
Мир
в
стране.
Frieden
im
Land
Мир
в
стране.
Frieden
im
Land
Мир
в
стране.
Frieden
im
Land
Мир
в
стране.
Frieden
im
Land
Мир
в
стране.
Frieden
im
Land
Мир
в
стране.
Frieden
im
Land
Мир
в
стране.
Frieden
im
Land
Мир
в
стране.
Frieden
im
Land
Мир
в
стране.
Frieden
im
Land
Мир
в
стране.
Frieden
im
Land
Мир
в
стране.
Frieden
im
Land
Мир
в
стране.
Frieden
im
Land
Мир
в
стране.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Wecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.