Konstantin Wecker - Ich lebe immer am Strand - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Ich lebe immer am Strand - Live




Ich lebe immer am Strand - Live
Я всегда живу на пляже - Live
Du, ich lebe immer am Strand
Ты знаешь, я всегда живу на пляже,
Unter dem Blütenfall des Meeres.
Под опадающими лепестками моря.
Du, ich sag ein Lied in den Sand,
Ты знаешь, я пою песню в песок,
Ein fast vertraut imaginäres.
Почти знакомую, воображаемую.
Und die Göttinnen Roms steigen herab zu mir,
И богини Рима спускаются ко мне,
Voll von Welle und Gischt und nur mich im Visier.
Полные волн и брызг, и только я в их глазах.
Und wo die Campagna noch ein weiches Stück Erde hat,
И там, где у Кампаньи еще есть мягкий кусочек земли,
Da besteigen sie mich, und ich habe die ganze Stadt,
Они овладевают мной, и весь город мой,
Das ganze rötliche Rom, in meiner Schenkelgewalt.
Весь рыжий Рим, во власти моих бедер.
Die Wölfin kauert sich an meine Göttergestalt.
Волчица жмется к моему божественному стану.
Du, ich lebe immer am Strand
Ты знаешь, я всегда живу на пляже,
Unter dem Blütenfall des Meeres.
Под опадающими лепестками моря.
Du, ich sag ein Lied in den Sand,
Ты знаешь, я пою песню в песок,
Ein fast vertraut imaginäres.
Почти знакомую, воображаемую.
Und die Dirnen der Stadt betten mich abends ein.
И городские блудницы укладывают меня спать по вечерам.
Ihre herrlichen Körper brechen auf mich herein.
Их прекрасные тела обрушиваются на меня.
Und aus den Ruinen strömen die Diebe zum Meer.
И из руин воры стекаются к морю.
Aufruhr flammt auf, sie entbinden ein Aufwieglerheer.
Вспыхивает восстание, они рождают армию бунтарей.
Das ganze rötliche Rom halten die Diebe besetzt.
Весь рыжий Рим захвачен ворами.
Die Wölfin schaudert sich und weitet die Augen entsetzt.
Волчица вздрагивает и в ужасе расширяет глаза.
Du, ich lebe immer am Strand
Ты знаешь, я всегда живу на пляже,
Unter dem Blütenfall des Meeres.
Под опадающими лепестками моря.
Du, ich sag ein Lied in den Sand,
Ты знаешь, я пою песню в песок,
Ein fast vertraut imaginäres.
Почти знакомую, воображаемую.
Meine schweigsame Hand wühlt sich zum Meer wie ein Tier.
Моя молчаливая рука, как зверь, роется в море.
Salz prasselt herab, und ich bin betört von mir.
Соль сыплется сверху, и я очарован собой.
Und tief aus dem Wasser steigen Galeeren empor,
И из глубины вод поднимаются галеры,
Päpste am Kiel, um die Masten ein Trauerflor.
На носу - папы, на мачтах - траурный флор.
Das ganze südliche Meer breitet sich aus in der Stadt.
Весь южный океан простирается по городу.
Die Wölfin heult und sinniert, was sie wohl falsch gemacht hat.
Волчица воет и размышляет, что же она сделала не так.
Du, ich lebe immer am Strand
Ты знаешь, я всегда живу на пляже,
Unter dem Blütenfall des Meeres.
Под опадающими лепестками моря.
Du, ich sag ein Lied in den Sand,
Ты знаешь, я пою песню в песок,
Ein fast vertraut imaginäres.
Почти знакомую, воображаемую.





Авторы: Konstantin Wecker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.