Текст и перевод песни Konstantin Wecker - In diesen Nächten - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In diesen Nächten - Live
В такие ночи - Live
In
diesen
Nächten,
wo
die
süßen
Gifte
В
такие
ночи,
когда
сладкие
яды
Der
Einsamkeiten
durch
die
Straßen
rinnen,
Одиночества
по
улицам
текут,
Vergeh
ich
mich
so
gern
an
mir.
Я
так
люблю
сходить
с
ума.
Man
atmet
dumpfer,
und
man
hat
Gesichte,
Дышится
глухо,
лица
словно
маски,
Und
aus
den
Straßenlöchern
treten
schwarze
Spinnen
Из
подворотен
лезут
пауки
Im
Dunst
von
Rotwein,
Rotz
und
Gier.
В
чаду
вина,
разврата
и
тоски.
Die
müden
Nutten
lehnen
an
den
Türen
Усталые
блудницы
у
дверей,
Wie
faules
Obst,
zertretbar
und
verdorben.
Как
фрукты,
что
сгнили,
их
топтать
пора.
Es
klingt
Musik
an
aus
den
heilen
Welten.
Из
высших
сфер
доносится
мольба.
Die
Luft
ist
angefüllt
mit
Syphilisgeschwüren,
Висит
над
нами
сифилис,
как
смог,
Und
in
den
Himmelbetten
ist
die
Lust
gestorben,
В
шикарных
спальнях
умерла
любовь,
Die
viel
zu
viele
zum
Menü
bestellten.
Которую
включили
в
меню
вновь.
In
diesen
Nächten
packt
mich
ein
Verlangen,
В
такие
ночи
мной
владеет
страсть,
Das
wie
ein
Feuer
kommt,
um
all
den
Mist
Как
пламя
жгучее,
что
может
в
прах
Und
Wirrwarr
meiner
Seele
zu
durchwandern.
Сжечь
хаос
и
весь
мусор
в
душах.
Doch
ich
versuche
nicht,
mich
abzufangen,
Но
я
не
стану
прятаться
от
мук,
Weil
es
ganz
sicherlich
schon
ein
Verbrechen
ist,
Ведь
преступленье
– не
идти
ко
дну,
Nicht
so
kaputt
zu
sein
wie
all
die
andern.
Когда
вокруг
все
тонут,
как
в
бреду.
An
manchen
Fensterkreuzen
hängen
Tote,
На
некоторых
окнах
крест
стоит,
Die
erst
in
ein,
zwei
Jahren
sterben
werden.
Там
мертвецы,
но
им
еще
жить
год,
Unten
im
Rinnstein
fließt
das
Leben
ab.
А
в
грязной
канаве
жизнь
течет.
Ein
Heilsarmist
verliest
die
zehn
Gebote.
Спасенья
воин
заповеди
чтет,
Man
hat
es
satt
und
legt
sich
hin
zum
Sterben.
Но
всем
им
надоело,
все
хотят
Doch
selbst
zum
Sterben
ist
die
Zeit
zu
knapp.
Уснуть
и
умереть,
да
времени
нет.
Ein
Volk
in
Agonie,
und
trotzdem
lebt
es
Народ
в
агонии,
но
он
все
жив,
Unter
der
Maske
tot
wie
jene
Fische,
Под
маской
смерти,
как
та
рыба,
что
Die
noch
mal
leuchten,
kurz
bevor
sie
enden.
Блестит
красиво,
умирая
вновь.
Und
in
den
letzten
Zügen
schwebt
es
И
в
последние
секунды
он
парит,
Noch
einmal
überm
Sumpf
in
aller
Frische
Над
этой
мерзостью,
прекрасен
и
открыт,
Und
zeigt
dir
strahlend
trotzend
Stirn
und
Lenden.
Он
демонстрирует
тебе
свой
пыл
и
вид.
In
diesen
Nächten
packt
mich
ein
Verlangen,
В
такие
ночи
мной
владеет
страсть,
Das
wie
ein
Feuer
kommt,
um
all
den
Mist
Как
пламя
жгучее,
что
может
в
прах
Und
Wirrwarr
meiner
Seele
zu
durchwandern.
Сжечь
хаос
и
весь
мусор
в
душах.
Doch
ich
versuche
nicht,
mich
abzufangen,
Но
я
не
стану
прятаться,
ведь
грех
-
Weil
es
ganz
sicherlich
schon
ein
Fehler
ist,
Не
быть
разбитым
так
же,
как
и
все
вокруг,
Nicht
so
kaputt
zu
sein
wie
all
die
andern.
Не
пасть
на
дно,
где
тьма
и
мерзкий
трюк.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Wecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.