Konstantin Wecker - Lass mich einfach nicht mehr los - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Lass mich einfach nicht mehr los - Live




Lass mich einfach nicht mehr los - Live
Never Let Me Go - Live
Lass mich einfach nicht mehr los,
Never let me go,
Auch wenn rund um uns die Welt zerbricht.
Even if the world around us crumbles,
Selbst wenn nicht mehr so viel für mich spricht -
Even if there's not much more to say for me -
Lass mich einfach nicht mehr los.
Never let me go.
Lass mich einfach nicht mehr los,
Never let me go,
Auch wenn über uns die Vögel ziehn
Even if birds fly above us
Und in wärmere Gefilde fliehn.
And flee to warmer climes.
Flieg nur mit, doch lass mich nicht mehr los.
Fly away, but never let me go.
Mag sein - ich will schon wieder viel zu viel.
I may - I want too much again.
Und du fragst zu Recht, was dir noch bliebe:
And you rightly ask what you would have left:
Nichts als diese unbedingte Liebe,
Nothing but this unconditional love,
Die vom Himmel auf uns beide fiel,
That fell on both of us from heaven,
Und die Hoffnung, dass sich dann und wann
And the hope that now and then
Dieser Zauber wiederfindet
This magic may find itself again
Und aus uns'rem Leben nie verschwindet,
And never vanish from our lives,
Was uns aneinander halten kann.
What can hold us together.
Halt mich fest, wenn ich dereinst verlern,
Hold me tight when I forget how to
Mich zu halten, wenn die Stürme toben.
Hold on when the storms rage.
Bleib mit mir verbunden und verwoben.
Stay connected and interwoven with me.
Halt mich fest, wenn ich es einst verlern.
Hold me tight when I forget it someday.
Bleib bei mir, auch wenn du nicht mehr willst,
Stay with me, even if you don't want to anymore,
Wenn dir meine Unzulänglichkeiten
If my inadequacies
Aus den liebevollen Händen gleiten.
Slide from your loving hands.
Bleib bei mir, wenn du mich nicht mehr willst.
Stay with me, even if you don't want me anymore.
Und mag sein - ich will schon wieder viel zu viel.
And I may - I want too much again.
Und du fragst zu Recht, was dir noch bliebe:
And you rightly ask what you would have left:
Nichts als diese unbedingte Liebe,
Nothing but this unconditional love,
Die vom Himmel auf uns beide fiel,
That fell on both of us from heaven,
Und die Hoffnung, dass sich dann und wann
And the hope that now and then
Dieser Zauber wiederfindet
This magic may find itself again
Und aus uns'rem Leben nie verschwindet,
And never vanish from our lives,
Was uns aneinander halten kann.
What can hold us together.
Lass uns einfach nicht mehr los,
Never let us go,
Wenn die Zeiten uns auch auseinander treiben
Even if the times drive us apart
Und es schwerer wird, verständnisvoll zu bleiben.
And it becomes more difficult to remain understanding.
Lass uns einfach nicht mehr los.
Never let us go.
Lass uns einfach nicht mehr los.
Never let us go.





Авторы: Konstantin Wecker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.