Konstantin Wecker - Lass mich einfach nicht mehr los - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Lass mich einfach nicht mehr los - Live




Lass mich einfach nicht mehr los - Live
Только не отпускай меня - Live
Lass mich einfach nicht mehr los,
Только не отпускай меня,
Auch wenn rund um uns die Welt zerbricht.
Даже если вокруг рушится мир.
Selbst wenn nicht mehr so viel für mich spricht -
Даже если для меня осталось так мало причин -
Lass mich einfach nicht mehr los.
Только не отпускай меня.
Lass mich einfach nicht mehr los,
Только не отпускай меня,
Auch wenn über uns die Vögel ziehn
Даже если над нами пролетит стая птиц,
Und in wärmere Gefilde fliehn.
Устремляясь в теплые края.
Flieg nur mit, doch lass mich nicht mehr los.
Лети с ними, но не отпускай меня.
Mag sein - ich will schon wieder viel zu viel.
Возможно, я снова слишком многого хочу.
Und du fragst zu Recht, was dir noch bliebe:
И ты справедливо спрашиваешь, что же останется тебе:
Nichts als diese unbedingte Liebe,
Ничего, кроме этой безусловной любви,
Die vom Himmel auf uns beide fiel,
Что с небес упала на нас,
Und die Hoffnung, dass sich dann und wann
И надежды на то, что время от времени
Dieser Zauber wiederfindet
Это волшебство будет возвращаться вновь
Und aus uns'rem Leben nie verschwindet,
И никогда не исчезнет из нашей жизни,
Was uns aneinander halten kann.
Что лишь оно способно удержать нас вместе.
Halt mich fest, wenn ich dereinst verlern,
Держи меня крепче, если я вдруг разучусь
Mich zu halten, wenn die Stürme toben.
Держаться за тебя, когда бушуют штормы.
Bleib mit mir verbunden und verwoben.
Оставайся связанной со мной.
Halt mich fest, wenn ich es einst verlern.
Держи меня крепче, если я вдруг разучусь.
Bleib bei mir, auch wenn du nicht mehr willst,
Оставайся со мной, даже если больше не хочешь,
Wenn dir meine Unzulänglichkeiten
Если мои недостатки
Aus den liebevollen Händen gleiten.
Выскользнут из твоих любящих рук.
Bleib bei mir, wenn du mich nicht mehr willst.
Оставайся со мной, даже если больше не хочешь.
Und mag sein - ich will schon wieder viel zu viel.
И, возможно, я снова слишком многого хочу.
Und du fragst zu Recht, was dir noch bliebe:
И ты справедливо спрашиваешь, что же останется тебе:
Nichts als diese unbedingte Liebe,
Ничего, кроме этой безусловной любви,
Die vom Himmel auf uns beide fiel,
Что с небес упала на нас,
Und die Hoffnung, dass sich dann und wann
И надежды на то, что время от времени
Dieser Zauber wiederfindet
Это волшебство будет возвращаться вновь
Und aus uns'rem Leben nie verschwindet,
И никогда не исчезнет из нашей жизни,
Was uns aneinander halten kann.
Что лишь оно способно удержать нас вместе.
Lass uns einfach nicht mehr los,
Давай просто не будем отпускать друг друга,
Wenn die Zeiten uns auch auseinander treiben
Даже если время разводит нас в стороны,
Und es schwerer wird, verständnisvoll zu bleiben.
И становится все труднее сохранять взаимопонимание.
Lass uns einfach nicht mehr los.
Давай просто не будем отпускать друг друга.
Lass uns einfach nicht mehr los.
Давай просто не будем отпускать друг друга.





Авторы: Konstantin Wecker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.