Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Lass mich einfach nicht mehr los - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass mich einfach nicht mehr los - Live
Только не отпускай меня - Live
Lass
mich
einfach
nicht
mehr
los,
Только
не
отпускай
меня,
Auch
wenn
rund
um
uns
die
Welt
zerbricht.
Даже
если
вокруг
рушится
мир.
Selbst
wenn
nicht
mehr
so
viel
für
mich
spricht
-
Даже
если
для
меня
осталось
так
мало
причин
-
Lass
mich
einfach
nicht
mehr
los.
Только
не
отпускай
меня.
Lass
mich
einfach
nicht
mehr
los,
Только
не
отпускай
меня,
Auch
wenn
über
uns
die
Vögel
ziehn
Даже
если
над
нами
пролетит
стая
птиц,
Und
in
wärmere
Gefilde
fliehn.
Устремляясь
в
теплые
края.
Flieg
nur
mit,
doch
lass
mich
nicht
mehr
los.
Лети
с
ними,
но
не
отпускай
меня.
Mag
sein
- ich
will
schon
wieder
viel
zu
viel.
Возможно,
я
снова
слишком
многого
хочу.
Und
du
fragst
zu
Recht,
was
dir
noch
bliebe:
И
ты
справедливо
спрашиваешь,
что
же
останется
тебе:
Nichts
als
diese
unbedingte
Liebe,
Ничего,
кроме
этой
безусловной
любви,
Die
vom
Himmel
auf
uns
beide
fiel,
Что
с
небес
упала
на
нас,
Und
die
Hoffnung,
dass
sich
dann
und
wann
И
надежды
на
то,
что
время
от
времени
Dieser
Zauber
wiederfindet
Это
волшебство
будет
возвращаться
вновь
Und
aus
uns'rem
Leben
nie
verschwindet,
И
никогда
не
исчезнет
из
нашей
жизни,
Was
uns
aneinander
halten
kann.
Что
лишь
оно
способно
удержать
нас
вместе.
Halt
mich
fest,
wenn
ich
dereinst
verlern,
Держи
меня
крепче,
если
я
вдруг
разучусь
Mich
zu
halten,
wenn
die
Stürme
toben.
Держаться
за
тебя,
когда
бушуют
штормы.
Bleib
mit
mir
verbunden
und
verwoben.
Оставайся
связанной
со
мной.
Halt
mich
fest,
wenn
ich
es
einst
verlern.
Держи
меня
крепче,
если
я
вдруг
разучусь.
Bleib
bei
mir,
auch
wenn
du
nicht
mehr
willst,
Оставайся
со
мной,
даже
если
больше
не
хочешь,
Wenn
dir
meine
Unzulänglichkeiten
Если
мои
недостатки
Aus
den
liebevollen
Händen
gleiten.
Выскользнут
из
твоих
любящих
рук.
Bleib
bei
mir,
wenn
du
mich
nicht
mehr
willst.
Оставайся
со
мной,
даже
если
больше
не
хочешь.
Und
mag
sein
- ich
will
schon
wieder
viel
zu
viel.
И,
возможно,
я
снова
слишком
многого
хочу.
Und
du
fragst
zu
Recht,
was
dir
noch
bliebe:
И
ты
справедливо
спрашиваешь,
что
же
останется
тебе:
Nichts
als
diese
unbedingte
Liebe,
Ничего,
кроме
этой
безусловной
любви,
Die
vom
Himmel
auf
uns
beide
fiel,
Что
с
небес
упала
на
нас,
Und
die
Hoffnung,
dass
sich
dann
und
wann
И
надежды
на
то,
что
время
от
времени
Dieser
Zauber
wiederfindet
Это
волшебство
будет
возвращаться
вновь
Und
aus
uns'rem
Leben
nie
verschwindet,
И
никогда
не
исчезнет
из
нашей
жизни,
Was
uns
aneinander
halten
kann.
Что
лишь
оно
способно
удержать
нас
вместе.
Lass
uns
einfach
nicht
mehr
los,
Давай
просто
не
будем
отпускать
друг
друга,
Wenn
die
Zeiten
uns
auch
auseinander
treiben
Даже
если
время
разводит
нас
в
стороны,
Und
es
schwerer
wird,
verständnisvoll
zu
bleiben.
И
становится
все
труднее
сохранять
взаимопонимание.
Lass
uns
einfach
nicht
mehr
los.
Давай
просто
не
будем
отпускать
друг
друга.
Lass
uns
einfach
nicht
mehr
los.
Давай
просто
не
будем
отпускать
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Wecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.