Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Sage Nein - Version 2003 - Live
Sage Nein - Version 2003 - Live
Скажи нет - версия 2003 - концертная запись
Wenn
sie
jetzt
ganz
unverhohlen
Когда
они
сейчас,
совсем
не
таясь,
Mit
bewährten
Kriegsparolen
С
испытанными
военными
лозунгами
Scheinheilig
zum
Höchsten
beten
Лицемерно
молятся
Всевышнему
Und
das
Recht
mit
Füßen
treten
И
попирают
право,
Wenn
Sie
dann
in
lauten
Tönen
Когда
они
затем
громогласно
Einzig
ihrer
Machtgier
frönen
Потакают
лишь
своей
жажде
власти,
Denn
am
kriegerischen
Wesen
Ведь
воинственной
сущностью
Muss
nun
mal
die
Welt
genesen
Мир
должен
исцелиться,
Dann
steh
auf
und
misch
dich
ein
Тогда
встань
и
вмешайся,
Meistens
rückt
dann
ein
Herr
wichtig
Чаще
всего
какой-нибудь
важный
господин
Die
Geschichte
wieder
richtig
Вновь
преподносит
историю
в
выгодном
свете
Und
behauptet
nur
mit
Kriegen
И
утверждает,
что
только
войнами
Ließe
sich
die
Welt
befrieden
Можно
мирно
устроить
мир.
Diese
Fleisch
gewordene
Lüge
Эта
ложь
во
плоти,
Ach,
das
kennt
man
zur
Genüge
Ах,
ее
мы
уже
достаточно
знаем,
Mach
dich
stark
und
misch
dich
ein
Соберись
с
силами
и
вмешайся,
Ob
als
Penner
oder
Sänger
Будь
ты
бомж
или
певец,
Bänker
oder
Müßiggänger
Банкир
или
бездельник,
Ob
als
Priest
oder
Lehrer
Священник
или
учитель,
Hausfrau
oder
Straßenkehrer
Домохозяйка
или
уборщик,
Ob
du
sechs
bist
oder
hundert
Будь
тебе
шесть
лет
или
сто,
Sei
nicht
nur
erschreckt,
verwundert
Не
будь
просто
напугана,
удивлена,
Tobe,
zürne,
misch
dich
ein!
Бесись,
злись,
вмешивайся!
Wenn
sie
dich
jetzt
rekrutieren
Когда
тебя
сейчас
вербуют,
Hab
den
Mut
zu
desertieren
Имей
мужество
дезертировать,
Lass
sie
stehen
die
Generäle
Оставь
их,
этих
генералов,
Und
verweigere
die
Befehle
И
откажись
выполнять
приказы.
Menschen
werden
zu
Maschinen
Люди
становятся
машинами
In
den
Militäranstalten
В
военных
учреждениях.
Niemand
soll
mehr
denen
dienen
Никто
больше
не
должен
служить
тем,
Die
die
Welt
so
schlecht
verwalten
Кто
так
плохо
управляет
миром.
Nie
mehr
sollen
uns
jene
lenken
Пусть
нами
больше
никогда
не
управляют
те,
Die
nicht
mit
dem
Herzen
denken
Кто
не
думает
сердцем.
Lass
dich
nicht
mehr
auf
sie
ein!
Не
позволяй
им
больше
себя
использовать!
Doch
es
tut
sich
was
ihr
Lieben
Но
что-то
происходит,
дорогие
мои,
Auf
den
Straßen
auf
den
Plätzen
На
улицах,
на
площадях
Finden
sich
die
Freunde
ein
Собираются
друзья,
Sich
dem
Wahn
zu
widersetzen
Чтобы
противостоять
этому
безумию.
Jetzt
muss
Schluss
sein
mit
dem
Schweigen
Пора
покончить
с
молчанием,
Dem
Gehorsam,
dem
Verstecken
С
послушанием,
с
прятками,
Wenn
für
unser
Wohlbefinden
Когда
ради
нашего
благополучия
Hunderttausende
verrecken
Сотни
тысяч
погибают.
Dann
ist
Zeit
zu
widerstehen
Тогда
приходит
время
сопротивляться,
Wenn
dann
aufrecht
untergehen
Если
уж
и
погибнуть,
то
с
гордо
поднятой
головой,
Gegen
all
die
Schweinereien
Против
всей
этой
мерзости
Ob
als
Penner
oder
Sänger
Будь
ты
бомж
или
певец,
Bänker
oder
Müßiggänger
Банкир
или
бездельник,
Ob
als
Priest
oder
Lehrer
Священник
или
учитель,
Hausfrau
oder
Straßenkehrer
Домохозяйка
или
уборщик,
Ob
du
sechs
bist
oder
hundert
Будь
тебе
шесть
лет
или
сто,
Sei
nicht
nur
erschreckt,
verwundert
Не
будь
просто
напугана,
удивлена,
Tobe,
zürne,
misch
dich
ein!
Бесись,
злись,
вмешивайся!
Ob
als
Penner
oder
Sänger
Будь
ты
бомж
или
певец,
Bänker
oder
Müßiggänger
Банкир
или
бездельник,
Ob
als
Priest
oder
Lehrer
Священник
или
учитель,
Hausfrau
oder
Straßenkehrer
Домохозяйка
или
уборщик,
Ob
du
sechs
bist
oder
hundert
Будь
тебе
шесть
лет
или
сто,
Sei
nicht
nur
erschreckt,
verwundert
Не
будь
просто
напугана,
удивлена,
Tobe,
zürne,
misch
dich
ein!
Бесись,
злись,
вмешивайся!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Wecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.