Konstantin Wecker - Stur die Straße lang - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Stur die Straße lang




Stur die Straße lang
Striding Down the Street
Stur die Straße lang und nichts denken,
Striding down the street and not thinking,
Nur: Es ist heiß heute.
Only: It's hot today.
Irgend jemand schüttet Licht aus.
Someone's pouring out light.
Der Motor läuft erstaunlich ruhig.
The engine's running surprisingly smoothly.
Auf der Brücke lächeln brave Kinder.
On the bridge, well-behaved children are smiling.
Sie träumen davon, Handgranaten nach unten zu schleudern.
They dream of chucking hand grenades down below.
Die Tachonadel zittert ein wenig. Das ist normal.
The speedometer needle is quivering a little. That's normal.
Natürlich geht es südwärts.
Of course it's heading south.
Du hast deiner Frau nicht mal mehr die Meinung gesagt,
You didn't even have it out with your wife anymore,
Doch vor deinem Chef endlich die Hosen runtergelassen.
But finally put your foot down with your boss.
Schön: Am Mittag zittert die Luft,
Beautiful: At midday the air trembles,
Und die Felder driften nach Süden.
And the fields float southwards.
Es liegt viel Weg vor dir.
There's a long way ahead of you.
Deine Kinder werden weiterhin nur die Bay City Rollers lieben,
Your kids will of course continue to only love the Bay City Rollers,
Und dein Anwalt wird alles mit deiner Frau regeln,
And your lawyer will sort it all out with your wife,
Während du diesen braunen Mädchen Sand in die Augen träufelst.
While you throw sand in the eyes of those brown girls.
Ab heute frühstückst du nur noch auf Terrassen.
From today on, you'll only have breakfast on patios.
Tahiti wahrscheinlich und ein Kugelbauch
Tahiti most probably, and a beer belly,
Und nach Schweiß riechen dürfen.
And sweat will be allowed to smell.
Nicht mal deinem Kantinenwirt wirst du ein Telegramm schicken.
You won't even send a telegram to the guy at the canteen.
Die Abende werden stiller und die Morgen länger sein.
The evenings will become quieter and the mornings longer.
Und immer wenn dein Kollege Paul sein Butterbrot auspackt
And whenever your colleague Paul unpacks his butterbrot,
öffnest du eine weiße Flügeltür und atmest kräftig durch.
you'll open a white casement door and take a deep breath.
Vor dir liegen Wiesen.
Meadows before you.
Am Horizont öffnen sie sich
On the horizon, they open up.





Авторы: Konstantin Wecker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.