Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Stur die Straße lang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stur die Straße lang
Striding Down the Street
Stur
die
Straße
lang
und
nichts
denken,
Striding
down
the
street
and
not
thinking,
Nur:
Es
ist
heiß
heute.
Only:
It's
hot
today.
Irgend
jemand
schüttet
Licht
aus.
Someone's
pouring
out
light.
Der
Motor
läuft
erstaunlich
ruhig.
The
engine's
running
surprisingly
smoothly.
Auf
der
Brücke
lächeln
brave
Kinder.
On
the
bridge,
well-behaved
children
are
smiling.
Sie
träumen
davon,
Handgranaten
nach
unten
zu
schleudern.
They
dream
of
chucking
hand
grenades
down
below.
Die
Tachonadel
zittert
ein
wenig.
Das
ist
normal.
The
speedometer
needle
is
quivering
a
little.
That's
normal.
Natürlich
geht
es
südwärts.
Of
course
it's
heading
south.
Du
hast
deiner
Frau
nicht
mal
mehr
die
Meinung
gesagt,
You
didn't
even
have
it
out
with
your
wife
anymore,
Doch
vor
deinem
Chef
endlich
die
Hosen
runtergelassen.
But
finally
put
your
foot
down
with
your
boss.
Schön:
Am
Mittag
zittert
die
Luft,
Beautiful:
At
midday
the
air
trembles,
Und
die
Felder
driften
nach
Süden.
And
the
fields
float
southwards.
Es
liegt
viel
Weg
vor
dir.
There's
a
long
way
ahead
of
you.
Deine
Kinder
werden
weiterhin
nur
die
Bay
City
Rollers
lieben,
Your
kids
will
of
course
continue
to
only
love
the
Bay
City
Rollers,
Und
dein
Anwalt
wird
alles
mit
deiner
Frau
regeln,
And
your
lawyer
will
sort
it
all
out
with
your
wife,
Während
du
diesen
braunen
Mädchen
Sand
in
die
Augen
träufelst.
While
you
throw
sand
in
the
eyes
of
those
brown
girls.
Ab
heute
frühstückst
du
nur
noch
auf
Terrassen.
From
today
on,
you'll
only
have
breakfast
on
patios.
Tahiti
wahrscheinlich
und
ein
Kugelbauch
Tahiti
most
probably,
and
a
beer
belly,
Und
nach
Schweiß
riechen
dürfen.
And
sweat
will
be
allowed
to
smell.
Nicht
mal
deinem
Kantinenwirt
wirst
du
ein
Telegramm
schicken.
You
won't
even
send
a
telegram
to
the
guy
at
the
canteen.
Die
Abende
werden
stiller
und
die
Morgen
länger
sein.
The
evenings
will
become
quieter
and
the
mornings
longer.
Und
immer
wenn
dein
Kollege
Paul
sein
Butterbrot
auspackt
And
whenever
your
colleague
Paul
unpacks
his
butterbrot,
öffnest
du
eine
weiße
Flügeltür
und
atmest
kräftig
durch.
you'll
open
a
white
casement
door
and
take
a
deep
breath.
Vor
dir
liegen
Wiesen.
Meadows
before
you.
Am
Horizont
öffnen
sie
sich
On
the
horizon,
they
open
up.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Wecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.