Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Und dann
Ach,
wärst
du
nur
bei
diesem
Mann
Ах,
если
бы
ты
был
только
с
этим
мужчиной
Niemals
geblieben.
Никогда
не
оставался.
Jetzt
strengst
du
dich
so
furchtbar
an,
Теперь
ты
так
ужасно
пристаешь
к
себе,
Ihn
auch
zu
lieben.
Любить
его
тоже.
Verbietest
dir,
dich
umzusehn,
Запрещаю
тебе
оглядываться,
Er
ist
der
Beste.
Он
самый
лучший.
Und
neben
dir
blüht
das
Geschehn
И
рядом
с
тобой
расцветает
то,
что
происходит
Und
feiert
Feste.
И
празднует
праздники.
Du
quälst
dich
und
du
glaubst,
Ты
мучаешь
себя,
и
ты
веришь,
Daß
er
sich
ändern
würde.
Что
он
изменится.
Die
Zeit,
die
du
dir
damit
raubst,
Время,
которое
вы
тратите
на
это,
Bleibt
dir
als
Bürde.
Оставайся
для
тебя
обузой.
Du
stellst
ihm
Blumen
auf
den
Tisch.
Ты
поставишь
ему
на
стол
цветы.
Er
sagt:
Ich
gehe.
Он
говорит:
я
ухожу.
Ach,
nicht
mehr
lang
Увы,
уже
не
долго
Und
du
erfrierst
in
seiner
Nähe.
И
ты
замерзаешь
рядом
с
ним.
Und
dann
sitzt
du
irgendwann
vor
deinem
Fenster,
А
потом
в
какой-то
момент
ты
сидишь
за
окном,
Mit
starren
Augen,
Strickzeug
in
der
Hand,
С
жесткими
глазами,
вязание
в
руке,
Und
du
fürchtest
dich,
weil
die
Gespenster
И
ты
боишься,
потому
что
призраки
Dir
deinen
Schatten
stehlen
von
der
Wand.
Ты
крадешь
свою
тень
со
стены.
Und
der
ist
dir
doch
als
einziger
geblieben
И
он
остался
для
тебя
единственным
Und
auch
ein
Päckchen
Aspirin.
А
также
пакетик
аспирина.
Noch
ein
Tagebuch,
da
steht
geschrieben:
Еще
один
дневник,
там
написано:
Ich
habe
Dir
verziehn.
Я
простил
тебя.
Manchmal
träumst
du
noch
davon,
Иногда
вы
все
еще
мечтаете
об
этом,
Mit
ihm
zu
reden,
Поговорить
с
ним,
Doch
du
hast
ein
Bild
von
dir,
Но
у
тебя
есть
фотография
тебя,
Das
mußt
du
leben.
Ты
должен
жить
этим.
Dann
verblassen
dir
auch
bald
Тогда
ты
тоже
скоро
исчезнешь
Ach,
die
hätt
er
dir
auch
sicher
nie
О,
он
бы,
конечно,
никогда
не
дал
тебе
этого
Ein
Hochzeitskleid
verstaubt
im
Schrank
Свадебное
платье
пылится
в
шкафу
Und
ein
paar
Glückwunschkarten,
И
несколько
поздравительных
открыток,
Die
ebenso
wie
du
Которые
так
же,
как
и
ты
Auf
Wunder
warten.
Ждать
чудес.
Und
das
war's
dann
auch:
И
вот
тогда
все:
Ein
ganzes
Leben
-
Всю
жизнь
-
Nur
an
dich
hast
du
es
nie
Только
о
тебе
у
тебя
никогда
не
было
Und
dann
sitzt
du
irgendwann
vor
deinem
Fenster,
А
потом
в
какой-то
момент
ты
сидишь
за
окном,
Mit
starren
Augen,
Strickzeug
in
der
Hand,
С
жесткими
глазами,
вязание
в
руке,
Und
du
fürchtest
dich,
weil
die
Gespenster
И
ты
боишься,
потому
что
призраки
Dir
deinen
Schatten
stehlen
von
der
Wand.
Ты
крадешь
свою
тень
со
стены.
Und
der
ist
dir
doch
als
einziger
geblieben
И
он
остался
для
тебя
единственным
Und
auch
ein
Päckchen
Aspirin.
А
также
пакетик
аспирина.
Noch
ein
Tagebuch,
da
steht
geschrieben:
Еще
один
дневник,
там
написано:
Ich
habe
Dir
verziehn.
Я
простил
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Wecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.