Konstantinos Argiros feat. Eleni Foureira - Hilies Siopes - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Konstantinos Argiros feat. Eleni Foureira - Hilies Siopes - Live




Hilies Siopes - Live
Hilies Siopes - Live
Στις βραδινές περιπλανήσεις μας μες της πόλης τον αχό
As we wander through the city's hustle and bustle in the evening
Τις θαμπές φωνές των άγνωστων σκορπάει ο αέρας εκεί κι εδώ
The faint voices of strangers are scattered by the wind here and there
Μου κρατάς το χέρι σε κρατώ, με κοιτάς για μια στιγμή
You take my hand and I hold it, you look at me for a moment
Το μεγάλο μας το όνειρο σου εξηγώ με ένα φιλί
With a kiss, I explain our grand dream to you
Και μετά δε μιλάμε πολύ γιατί το όνειρο ζει στη σιωπή
And then we don't talk much because the dream lives in silence
Με το βλέμμα στους περαστικούς
With our eyes on the passersby
να ′χα χίλιες σιωπές να ακούς
May I have a thousand silences for you to hear
Στις βραδινές περιπλανήσεις μας
In our evening wanderings
στης καρδιάς τις διαδρομές
On the path of the heart
πώς γεμίζει η νύχτα χρώματα
How the night is filled with colors
πώς φωτίζονται οι σκιές
How the shadows are illuminated
Και δεν βρίσκω λόγια να σου πω
And I can't find the words to tell you
γιατί όλα έχουν φωνή
For everything has a voice
το μεγάλο μας το όνειρο
Our grand dream
σου εξηγώ με ένα φιλί
I explain to you with a kiss
Και μετά δε μιλάμε πολύ
And then we don't talk much
γιατί το όνειρο ζει στη σιωπή
For the dream lives in silence
Με το βλέμμα στους περαστικούς
With our eyes on the passersby
να 'χα χίλιες σιωπές να ακούς
May I have a thousand silences for you to hear
Και μετά δε μιλάμε πολύ
And then we don't talk much
γιατί το όνειρο ζει στη σιωπή
For the dream lives in silence
Με το βλέμμα στους περαστικούς
With our eyes on the passersby
να ′χα χίλιες σιωπές να ακούς
May I have a thousand silences for you to hear
να 'χα χίλιες σιωπές να ακούς
May I have a thousand silences for you to hear





Авторы: Nikos Zoudiaris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.