Текст и перевод песни Konstantinos Argiros - Ematha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Εγώ
μεγάλωσα
στου
έρωτα
τη
πόλη
I
grew
up
in
the
city
of
Love
εκεί
που
βγαίνουνε
τρελοί
κι
ονειροπόλοι
where
the
crazy
and
the
dreamers
come
out
αν
η
αλήθεια
ενοχλεί
δεν
μ'ενδιαφέρει
If
the
truth
bothers
you,
I
don't
care
χτυπάω
πάντα
τη
γροθιά
μου
στο
μαχαίρι
I
always
put
my
fist
to
the
knife
Έχω
περίεργο
μυαλό
καλά
το
ξέρω
I
have
a
strange
mind,
I
know
it
well
και
με
τον
τρόπο
που
αγαπάω
δεν
συμφέρω
and
I
don't
agree
with
the
way
I
love
Έμαθα
καρδιά
μου,
πουθενά
να
μην
δειλιάζω
I
have
learned,
my
heart,
never
to
be
afraid
μόνος
μου
για
την
αγάπη
με
ενα
καθεστώς
τα
βάζω
alone,
for
love,
I
put
myself
against
a
regime
Έμαθα
καρδιά
μου,
να
ζητάω
όσα
θέλω
I
have
learned,
my
heart,
to
ask
for
what
I
want
οι
εχθροί
μου
κι
οι
φίλοι
να
μου
βγάζουν
το
καπέλο
my
enemies
and
my
friends
to
take
their
hat
off
to
me
Εγώ
περπάτησα
σε
σύννεφα
και
νύχτες
I
walked
on
clouds
and
nights
κι
έφερα
τούμπα
της
ζωής
μου
τους
πλανήτες
and
I
turned
upside
down
the
planets
of
my
life
εμένα
όνειρο
σβηστό
δεν
με
φοβίζει
a
dream
extinguished
does
not
scare
me
ούτε
κι
όταν
μια
κατάσταση
ραγίζει
not
even
when
a
state
breaks
Έχω
περίεργο
μυαλό
καλά
το
ξέρω
I
have
a
strange
mind,
I
know
it
well
και
με
τον
τρόπο
που
αγαπάω
δεν
συμφέρω
and
I
don't
agree
with
the
way
I
love
Έμαθα
καρδιά
μου,
πουθενά
να
μην
δειλιάζω
I
have
learned,
my
heart,
never
to
be
afraid
μόνος
μου
για
την
αγάπη
με
ένα
καθεστώς
τα
βάζω
alone,
for
love,
I
put
myself
against
a
regime
Έμαθα
καρδιά
μου,
να
ζητάω
όσα
θέλω
I
have
learned,
my
heart,
to
ask
for
what
I
want
οι
εχθροί
μου
κι
οι
φίλοι
να
μου
βγάζουν
το
καπέλο
my
enemies
and
my
friends
to
take
their
hat
off
to
me
Έμαθα
καρδιά
μου,
πουθενά
να
μην
δειλιάζω
I
have
learned,
my
heart,
never
to
be
afraid
μόνος
μου
για
την
αγάπη
με
ένα
καθεστώς
τα
βάζω
alone,
for
love,
I
put
myself
against
a
regime
Έμαθα
καρδιά
μου,
να
ζητάω
όσα
θέλω
I
have
learned,
my
heart,
to
ask
for
what
I
want
οι
εχθροί
μου
κι
οι
φίλοι
να
μου
βγάζουν
το
καπέλο
my
enemies
and
my
friends
to
take
their
hat
off
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vangelis Konstantinidis, Giannis Fraseris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.