Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Παρεξήγησες
τα
αισθήματά
μου
Du
hast
meine
Gefühle
missverstanden
Έπαιξες
με
την
καρδιά
μου...
γιατί;
Du
hast
mit
meinem
Herzen
gespielt...
warum?
Πάνω
που
σε
είχα
αγαπήσει
Gerade
als
ich
dich
geliebt
habe
Γκρέμισες
ό,
τι
είχα
αρχίσει...
γιατί;
Hast
du
alles
zerstört,
was
ich
begonnen
hatte...
warum?
Και
τώρα
πάλι
προσπαθώ
να
σε
ξεχάσω
Und
jetzt
versuche
ich
wieder,
dich
zu
vergessen
το
παραδέχομαι
Ich
gebe
es
zu
Φοβάμαι
τις
νύχτες
που
είμαι
μόνος
δεν
κοιμάμαι
Ich
fürchte
mich
vor
den
Nächten,
wenn
ich
allein
bin
und
nicht
schlafen
kann
Σε
σκέφτομαι
με
άλλον
και
λυπάμαι
Ich
denke
an
dich
mit
einem
anderen
und
es
tut
mir
leid
που
είσαι,
που
γυρνάς
και
πως
περνάς
Wo
du
bist,
wo
du
hingehst
und
wie
es
dir
geht
Φοβάμαι
τον
ουρανό
μαζί
πια
δεν
κοιτάμε
το
σ'αγαπώ
που
μου'χες
πει
θυμάμαι
Ich
fürchte
mich
vor
dem
Himmel,
wir
schauen
ihn
nicht
mehr
zusammen
an
Das
"Ich
liebe
dich",
das
du
mir
gesagt
hast,
erinnere
ich
mich
μα
τώρα
είναι
το
μόνο
που
ξεχνάς
aber
jetzt
ist
es
das
Einzige,
was
du
vergisst
μακριά
σου
δεν
αντέχω
μη
ξεχνάς
Fern
von
dir
halte
ich
nicht
durch,
vergiss
das
nicht
Καταστρέφεις
μια
αγάπη
τόση
Du
zerstörst
eine
so
große
Liebe
Βιάζεσαι
για
να
τελειώσει
γιατί;
Du
hast
es
eilig,
es
zu
beenden,
warum?
Όσα
όνειρα
για
μας
τους
δύο
All
die
Träume
für
uns
beide
σβήσανε
με
ένα
αντίο
γιατί;
sind
mit
einem
einzigen
Lebewohl
erloschen,
warum?
Μα
είναι
λάθος
που
ακόμα
σ'αγαπάω
Aber
es
ist
falsch,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
το
παραδέχομαι
Ich
gebe
es
zu
Φοβάμαι
τις
νύχτες
που'μαι
μόνος
δεν
κοιμάμαι
Ich
fürchte
mich
vor
den
Nächten,
wenn
ich
allein
bin
und
nicht
schlafen
kann
Σε
σκέφτομαι
με
άλλον
και
λυπάμαι
Ich
denke
an
dich
mit
einem
anderen
und
es
tut
mir
leid
Που
είσαι,
που
γυρνάς
και
πως
περνάς
Wo
du
bist,
wo
du
hingehst
und
wie
es
dir
geht
Φοβάμαι
τον
ουρανό
μαζί
πια
δεν
κοιτάμε
Το
σ'αγαπώ
που
μου'χες
πει
θυμάμαι
Ich
fürchte
mich
vor
dem
Himmel,
wir
schauen
ihn
nicht
mehr
zusammen
an
Das
"Ich
liebe
dich",
das
du
mir
gesagt
hast,
erinnere
ich
mich
μα
τώρα
είναι
το
μόνο
που
ξεχνάς
aber
jetzt
ist
es
das
Einzige,
was
du
vergisst
Μακριά
σου
δεν
αντέχω
μη
ξεχνάς
Fern
von
dir
halte
ich
nicht
durch,
vergiss
das
nicht
Φοβάμαι...
Ich
fürchte
mich...
Φοβάμαι
τις
νύχτες
που'μαι
μόνος
δεν
κοιμάμαι
Ich
fürchte
mich
vor
den
Nächten,
wenn
ich
allein
bin
und
nicht
schlafen
kann
Σε
σκέφτομαι
με
άλλον
και
λυπάμαι
Ich
denke
an
dich
mit
einem
anderen
und
es
tut
mir
leid
που
είσαι,
που
γυρνάς
και
πως
περνάς
wo
du
bist,
wo
du
hingehst
und
wie
es
dir
geht
Φοβάμαι
τον
ουρανό
μαζί
πια
δεν
κοιτάμε
το
σ'αγαπώ
που
μου'χες
πει
θυμάμαι
Ich
fürchte
mich
vor
dem
Himmel,
wir
schauen
ihn
nicht
mehr
zusammen
an
das
"Ich
liebe
dich",
das
du
mir
gesagt
hast,
erinnere
ich
mich
μα
τώρα
είναι
το
μόνο
που
ξεχνάς
aber
jetzt
ist
es
das
Einzige,
was
du
vergisst
μακριά
σου
δεν
αντέχω
μη
ξεχνάς
Fern
von
dir
halte
ich
nicht
durch,
vergiss
das
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petros Iakovidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.