Kontra - Neka me - перевод текста песни на немецкий

Neka me - Kontraперевод на немецкий




Neka me
Lass mich sein
'Vakav život će me koštat', al' ću sve posudit'
So ein Leben wird mich kosten, aber ich werde mir alles leihen
'Ko ga jebe, ionako ne znam hoću l' se probudit'
Scheiß drauf, ich weiß eh nicht, ob ich aufwachen werde
Vidiš, svi su ludi, odoh se pridružit'
Siehst du, alle sind verrückt, ich gehe mich anschließen
Puno briga, puno stresa može ti presudit
Viele Sorgen, viel Stress können dir das Genick brechen
Hodam u snu, još nisam ni svjestan toga
Ich wandle im Schlaf, bin mir dessen noch nicht mal bewusst
Moram svaki tren cjenit, sve je kratkog roka, treptaj oka
Ich muss jeden Moment schätzen, alles ist kurzlebig, ein Wimpernschlag
Neku noć mi dođe tura, kažu "Svaka čast
Neulich kommt eine Runde zu mir, sie sagen "Alle Achtung
I dalje mi je čudno što ti 'zika pravi takav trag"
Es ist mir immer noch seltsam, dass die Mucke so eine Spur hinterlässt"
Svi su fini, al' kad prođe sve znam ko je tu
Alle sind nett, aber wenn alles vorbei ist, weiß ich, wer da ist
Okružen sam svima, kad zaokružiš mal' je krug
Ich bin von allen umgeben, aber wenn du einen Kreis ziehst, ist er klein
Ovo je za svaki dan i svako tmurno jutro
Das ist für jeden Tag und jeden trüben Morgen
Poslije loma, p'janih osmijeha i svega drugog
Nach dem Absturz, betrunkenem Lächeln und allem anderen
Nema odustajanja do punog usijanja
Kein Aufgeben bis zum vollen Glühen
Fuliš mjesec, al' si tu među zvijezdama
Verfehlst du den Mond, bist du doch unter den Sternen
Na dlanu panorama, pogled iza paravana
Panorama auf der Handfläche, Blick hinter den Vorhang
Biće para, biće Sunca, biće pjesama
Es wird Geld geben, es wird Sonne geben, es wird Lieder geben
Nema odustajanja do punog usijanja
Kein Aufgeben bis zum vollen Glühen
Fuliš mjesec, al' si tu među zvijezdama
Verfehlst du den Mond, bist du doch unter den Sternen
Na dlanu panorama, pogled iza paravana
Panorama auf der Handfläche, Blick hinter den Vorhang
Biće para, biće Sunca, biće pjesama
Es wird Geld geben, es wird Sonne geben, es wird Lieder geben
Djeca sivih mahala, želje ne znamo krit
Kinder der grauen Viertel (Mahalas), wir wissen nicht, wie wir Wünsche verbergen sollen
Po parkovima znali pit, sad nas vodim u VIP
Früher tranken wir in Parks, jetzt führe ich uns ins VIP
I biće opet sivih dana, znam, nemoj sad svega ti
Und es wird wieder graue Tage geben, ich weiß, aber jetzt bitte nicht
Moram da s osmijehom kasne dvadesete prebacim
Ich muss meine späten Zwanziger mit einem Lächeln überstehen
Ljudi su po podu, ljudi vise po plafonu
Leute liegen am Boden, Leute hängen an der Decke
Najgori smo ikad na planeti i kantonu
Wir sind die Schlimmsten aller Zeiten auf dem Planeten und im Kanton
Gasim net na telefonu, spustim pogled na pejzaž
Ich schalte das Netz am Handy aus, senke den Blick auf die Landschaft
Mjesec okupa grad, nova zvijezda ga tjera
Der Mond badet die Stadt, ein neuer Stern vertreibt ihn
U čaši tvoja je mjera i noć ti je sjela
Im Glas ist dein Maß und die Nacht steht dir gut
Sretni dragi ljudi, ne pitam koliko košta merak
Glückliche liebe Leute, ich frage nicht, was der Merak kostet
Njene usne tople mekane samo su tebe čekale
Ihre warmen, weichen Lippen haben nur auf dich gewartet
Sve će kažu proći, al' sad je dobro, neka me
Alles wird vergehen, sagen sie, aber jetzt ist es gut, lass mich sein
Nema odustajanja do punog usijanja
Kein Aufgeben bis zum vollen Glühen
Fuliš mjesec, al' si tu među zvijezdama
Verfehlst du den Mond, bist du doch unter den Sternen
Na dlanu panorama, pogled iza paravana
Panorama auf der Handfläche, Blick hinter den Vorhang
Biće para, biće Sunca, biće pjesama
Es wird Geld geben, es wird Sonne geben, es wird Lieder geben
Nema odustajanja do punog usijanja
Kein Aufgeben bis zum vollen Glühen
Fuliš mjesec, al' si tu među zvijezdama
Verfehlst du den Mond, bist du doch unter den Sternen
Na dlanu panorama, pogled iza paravana
Panorama auf der Handfläche, Blick hinter den Vorhang
Biće para, biće Sunca, biće pjesama
Es wird Geld geben, es wird Sonne geben, es wird Lieder geben
Nikad bio bogat, al' uvijek zahvalan
War nie reich, aber immer dankbar
Rukom vrata otvaram, a guzicom ne zatvaram
Ich öffne Türen mit der Hand und schließe sie nicht mit dem Arsch
Nekad izgled zavara, dobra ambalaža
Manchmal täuscht das Aussehen, gute Verpackung
Nikad neće umrijet' muzika, al' će umrijet' pažnja
Musik wird nie sterben, aber die Aufmerksamkeit wird sterben
Deset godina staža skupljam karte i plakate
Zehn Jahre Erfahrung, ich sammle Karten und Plakate
Priče umiru brzo, a papiri sve to pamte
Geschichten sterben schnell, aber Papiere merken sich all das
Jedna mladost, jedan život, dobre, loše odluke
Eine Jugend, ein Leben, gute, schlechte Entscheidungen
Pamtit ćeš najviše nezrelih smijeh od muke
Du wirst dich am meisten an das unreife Lachen aus Verzweiflung erinnern
Danas sjedim razmišljam kako pravit pare
Heute sitze ich und denke darüber nach, wie man Geld macht
Kako ne tračit dane, kako bacit cigare
Wie man keine Tage verschwendet, wie man die Zigaretten aufgibt
I nove dane dočekujem dok očekujem kraj ovom
Und ich begrüße neue Tage, während ich das Ende hiervon erwarte
Mislim da će sudbina morat reć za mene zbogom
Ich glaube, das Schicksal wird für mich Lebewohl sagen müssen
Hodaj u snu s mnom, hodaj u snu sa mnom
Wandle im Traum mit mir, wandle im Traum mit mir
Nemoj žurit samo, nemoj žurit samo
Eile nur nicht, eile nur nicht
Hodaj u snu sa mnom, hodaj u snu sa mnom
Wandle im Traum mit mir, wandle im Traum mit mir
Hodaj u snu sa mnom, nemoj žurit samo
Wandle im Traum mit mir, eile nur nicht
Hodaj u snu sa mnom, hodaj u snu sa mnom
Wandle im Traum mit mir, wandle im Traum mit mir
Hodaj u snu sa mnom, nemoj žurit sa mnom
Wandle im Traum mit mir, eile nicht mit mir
Hodaj u snu sa mnom, hodaj u snu sa mnom
Wandle im Traum mit mir, wandle im Traum mit mir
Nemoj žurit samo, nemoj žurit samo
Eile nur nicht, eile nur nicht





Авторы: Rijad Fazlić, Zlatan Hajlovac

Kontra - Nikad zauvijek isti
Альбом
Nikad zauvijek isti
дата релиза
30-10-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.