Текст и перевод песни Kontra K - Big Bad Wolf (feat. BACI)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Bad Wolf (feat. BACI)
Большой Злой Волк (feat. BACI)
Nimm
deine
Träume,
schließ
sie
weg,
aber
vergiss
sie
nie
Возьми
свои
мечты,
запри
их,
но
никогда
не
забывай,
Denn,
wenn
sie
sie
nicht
haben
können,
kommen
sie
und
vergiften
sie
Ведь,
если
они
не
могут
их
заполучить,
они
придут
и
отравят
их.
Der
Weg
ist
dunkel
und
mein
Schatten
er
beschützt
mich
hier
Путь
тёмный,
и
моя
тень
защищает
меня
здесь,
Doch
kennen
sie
die
Achillesferse,
wissen
sie
ein
Schnitt
genügt
Но
если
они
знают
ахиллесову
пяту,
они
знают,
что
достаточно
одного
пореза.
Denn
dieses
Leben
ist
ein
Märchen
wie
auf
Haschisch
Ведь
эта
жизнь
— сказка,
как
под
гашишем,
Wie
eine
Fluchtfahrt
bei
Stau
und
roten
Ampeln
Как
побег
от
погони
в
пробке
на
красный
свет,
Wie
Alkoholiker
am
Boden
einer
Flasche
Как
алкоголик
на
дне
бутылки,
Für
den
größten
Verrat,
mein
Freund,
reichte
schon
ein
Apfel
Для
величайшего
предательства,
дорогая,
хватило
одного
яблока.
Du
denkst,
du
kennst
mich,
ich
wünschte,
ich
mich
auch
Ты
думаешь,
ты
знаешь
меня,
я
бы
тоже
хотел
себя
знать.
Such
den
Ausweg
aus
der
Nacht,
doch
halt
die
Lichter
nicht
mehr
aus
Ищу
выход
из
ночи,
но
больше
не
гашу
свет.
Als
wär
der
Wahnsinn
hier
auf
Testo,
alle
schlichten
mit
der
Faust
Как
будто
безумие
здесь
на
тестостероне,
все
решают
кулаками,
Doch
jede
Narbe,
die
wir
tragen,
sind
Geschichten
auf
der
Haut
Но
каждый
шрам,
который
мы
носим,
— это
истории
на
коже.
Ich
schreib
lieber
in
Metaphern
als
kalte
Realität
Я
предпочитаю
писать
метафорами,
чем
холодной
реальностью,
Weil
die
meisten
wollen
in
Wirklichkeit
die
Wahrheit
gar
nicht
sehen
Потому
что
большинство
на
самом
деле
не
хотят
видеть
правду.
Kein
Problem,
denn
jeder
ist
sich
selbst
am
nächsten
Нет
проблем,
ведь
каждый
сам
за
себя,
Bis
der
große
böse
Wolf
kommt
und
raubt
dir
deine
Schäfchen
Пока
не
придёт
большой
злой
волк
и
не
украдёт
твоих
овечек.
Wir
warten
alle
auf
den
Tod,
doch
ich
werd
noch
nicht
gehen
Мы
все
ждём
смерти,
но
я
пока
не
уйду,
Denn
am
Himmel
scheint
der
Mond,
der
mein
Inneres
bewohnt
Ведь
на
небе
светит
луна,
которая
живёт
во
мне.
Irgendwann
kommt
er
mich
holen,
doch
bis
dahin
bleib
ich
stehen
Когда-нибудь
она
придёт
за
мной,
но
до
тех
пор
я
останусь.
Behaltet
euren
Thron
und
sagt
der
Straße
Lebewohl
Держите
свой
трон
и
попрощайтесь
с
улицей.
Die
Nacht
hat
Augen
und
der
Himmel
Diamanten
У
ночи
есть
глаза,
а
у
неба
— бриллианты,
Die
Straße
keine
Liebe,
doch
es
lieben
sie
die
Ratten
Улица
не
знает
любви,
но
её
любят
крысы.
Je
heller
jedes
Licht,
umso
länger
auch
sein
Schatten
Чем
ярче
каждый
свет,
тем
длиннее
его
тень,
Und
leider
haben
Designer
keine
stichfesten
Jacken
И,
к
сожалению,
у
дизайнеров
нет
бронежилетов.
Gesetz
der
Diebe:
deine
Schwäche
zeig
sie
nie
Закон
воров:
никогда
не
показывай
свою
слабость,
Und
Respekt
gib
nur
dem,
der
dein′
Respekt
auch
verdient
И
уважай
только
того,
кто
заслуживает
твоего
уважения.
Aber
manchmal
sinkt
sogar
das
Elend
viel
zu
tief
Но
иногда
даже
нищета
опускается
слишком
низко,
Als
ob
dein
allerschlimmster
Tag
an
einer
Crackpfeife
zieht
Как
будто
твой
худший
день
затягивается
из
крэк-трубки.
Ich
trag
ein'
Ozean
an
Worten
in
mei′m
Kopf
rum
Я
ношу
в
голове
океан
слов,
Schwimme
durch
ein
Meer
aus
Benzin
Плыву
по
морю
из
бензина
Und
such
den
letzten
Funken
Hoffnung
И
ищу
последнюю
искру
надежды.
Hass
ist
dein
härtester
Gegner
in
Topform
Ненависть
— твой
самый
сильный
противник
в
лучшей
форме.
Gutes
geht
den
Bach
runter,
doch
Schlechtes
geht
den
Block
rum
Добро
идёт
ко
дну,
а
зло
гуляет
по
району,
Denn
alle
wollen
Cash,
aber
niemand
macht
was
möglich
Потому
что
все
хотят
денег,
но
никто
ничего
не
делает.
Jeder
will
Fleisch,
aber
keiner
etwas
töten
Каждый
хочет
мяса,
но
никто
не
хочет
убивать,
Alle
wollen
die
Wahrheit,
doch
die
Lüge
klingt
am
schönsten
Все
хотят
правду,
но
ложь
звучит
красивее.
Wenn
der
große
böse
Wolf
kommt
und
raubt
dir
deine
Schäfchen
Когда
большой
злой
волк
придёт
и
украдёт
твоих
овечек,
Wir
warten
alle
auf
den
Tod,
doch
ich
werd
noch
nicht
gehen
Мы
все
ждём
смерти,
но
я
пока
не
уйду,
Denn
am
Himmel
scheint
der
Mond,
der
mein
Inneres
bewohnt
Ведь
на
небе
светит
луна,
которая
живёт
во
мне.
Irgendwann
kommt
er
mich
holen,
doch
bis
dahin
bleib
ich
stehen
Когда-нибудь
она
придёт
за
мной,
но
до
тех
пор
я
останусь.
Behaltet
euren
Thron
und
sagt
der
Straße
Lebewohl
Держите
свой
трон
и
попрощайтесь
с
улицей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Zippin, Maximilian Diehn, Siegfried Horn, The Cratez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.