Текст и перевод песни Kontra K - Der Mond und ich
Der Mond und ich
The Moon and I
Der
Mond
und
ich,
jede
Nacht
sind
wir
allein
The
moon
and
I,
each
night
we
are
alone
Jagen
beide
nur
die
Sonne,
aber
hol'n
sie
niemals
ein
Both
chasing
only
the
sun,
but
never
catching
hold
Nur
der
Mond
und
ich
Just
the
moon
and
I
Nur
der
Mond
und
ich
Just
the
moon
and
I
Kalte
Wände,
es
riecht
nach
Ammoniak
im
Keller
Cold
walls,
the
smell
of
ammonia
in
the
basement
Regnet
blasse
Kapseln
mit
Schnee
und
die
Augen
groß
wie
Teller
Raining
pale
capsules
with
snow
and
eyes
wide
as
plates
Beide
Füße
in
der
Luft,
aber
der
Kopf
auf
dem
Bordstein
Both
feet
in
the
air,
but
head
on
the
curb
Weil
für
ein
Cut
in
dei'm
Gesicht
ein
Wort
reicht
Because
one
word
is
enough
for
a
cut
on
your
face
Denn
da
wo
wir
herkomm'n,
herkomm'n
Because
where
we
come
from,
come
from
Herrscht
nur
das
Karma,
Karma
Only
karma
reigns,
karma
Wir
stamm'n
von
'ner
langen
Blutlinie
ab
We
descend
from
a
long
bloodline
Voller
Drama,
aber
Full
of
drama,
but
Ich
komme
damit
klar,
Mann,
doch
das
ist
nicht
die
Art,
wie
mein
Herz
schlägt
I
can
handle
it,
man,
but
that's
not
how
my
heart
beats
Lass
ma
die
Straße,
denn
ich
höre
nur
auf
mein'n
Vater
Let's
leave
the
streets,
because
I
only
listen
to
my
father
Alle
Träume
kennt
der
Mond,
doch
es
bricht
sie
nur
der
Boden
The
moon
knows
all
dreams,
but
only
the
ground
breaks
them
Hör
das
Blut
in
meinen
Venen,
alle
Wege
führen
nach
oben
Hear
the
blood
in
my
veins,
all
roads
lead
upwards
Sag
mir,
wie
viele
Könige
verlieren
ihre
Krone
Tell
me,
how
many
kings
lose
their
crown
Bitterkalt,
denn
im
Eis,
Bruder,
wachsen
keine
Rosen
und
es
sind
Bitterly
cold,
because
in
the
ice,
brother,
no
roses
grow
and
it's
Der
Mond
und
ich,
jede
Nacht
sind
wir
allein
The
moon
and
I,
each
night
we
are
alone
Jagen
beide
nur
die
Sonne,
aber
hol'n
sie
niemals
ein
Both
chasing
only
the
sun,
but
never
catching
hold
Nur
der
Mond
und
ich
(der
Mond
und
ich)
Just
the
moon
and
I
(the
moon
and
I)
Nur
der
Mond
und
ich
(der
Mond
und
ich)
Just
the
moon
and
I
(the
moon
and
I)
Der
Mond
und
ich,
jede
Nacht
sind
wir
allein
The
moon
and
I,
each
night
we
are
alone
Jagen
beide
nur
die
Sonne,
aber
hol'n
sie
niemals
ein
Both
chasing
only
the
sun,
but
never
catching
hold
Nur
der
Mond
und
ich
(der
Mond
und
ich)
Just
the
moon
and
I
(the
moon
and
I)
Nur
der
Mond
und
ich
(der
Mond
und
ich)
Just
the
moon
and
I
(the
moon
and
I)
Endlose
Tage,
sie
lassen
mich
nicht
schlafen
Endless
days,
they
won't
let
me
sleep
Alles
sucht
Scheine
auf
dem
Boden,
aber
wir
sammeln
die
Narben
Everything
seeks
bills
on
the
ground,
but
we
collect
scars
Irgendwie
sind
wir
kaputt,
brauchen
Druck,
um
durchzuatmen
Somehow
we're
broken,
need
pressure
to
breathe
Leg
die
Welt
auf
meine
Schulter,
ich
werd
sie
schon
ertragen
Put
the
world
on
my
shoulder,
I'll
bear
it
Alles
scheint,
scheint,
scheint
Everything
shines,
shines,
shines
Wie
eine
Krankheit
dieses
Flexen
Like
a
disease,
this
flexing
Denn
Neid
tötet
leider
auch
die
Besten
Because
envy
unfortunately
also
kills
the
best
Kein
Karat
kann
sie
dir
ersetzen
No
carat
can
replace
them
for
you
Denn
nur
die
Sterne
funkeln
am
hellsten
Because
only
the
stars
sparkle
the
brightest
In
365
Nächten
In
365
nights
Schon
immer
gelebt,
alles
geseh'n,
zu
viel
genomm'n
Always
lived,
seen
everything,
taken
too
much
Einmal
gestorben,
doch
dann
wieder
neu
begonn'n
Died
once,
but
then
started
anew
Zu
viele
woll'n
geh'n,
weil
keiner
versteht,
es
zählt
dein
Wort
Too
many
want
to
leave,
because
nobody
understands,
your
word
counts
Doch
jede
Nacht
beginnt
das
Spiel
wieder
von
vorn
(wieder
von
vorn)
But
every
night
the
game
starts
all
over
again
(all
over
again)
Der
Mond
und
ich,
jede
Nacht
sind
wir
allein
The
moon
and
I,
each
night
we
are
alone
Jagen
beide
nur
die
Sonne,
aber
hol'n
sie
niemals
ein
Both
chasing
only
the
sun,
but
never
catching
hold
Nur
der
Mond
und
ich
(der
Mond
und
ich)
Just
the
moon
and
I
(the
moon
and
I)
Nur
der
Mond
und
ich
(der
Mond
und
ich)
Just
the
moon
and
I
(the
moon
and
I)
Der
Mond
und
ich,
jede
Nacht
sind
wir
allein
The
moon
and
I,
each
night
we
are
alone
Jagen
beide
nur
die
Sonne,
aber
hol'n
sie
niemals
ein
Both
chasing
only
the
sun,
but
never
catching
hold
Nur
der
Mond
und
ich
(der
Mond
und
ich)
Just
the
moon
and
I
(the
moon
and
I)
Nur
der
Mond
und
ich
(der
Mond
und
ich)
Just
the
moon
and
I
(the
moon
and
I)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.