Текст и перевод песни Kontra K - Wie gemacht dafür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie gemacht dafür
Made for This
Ganz
normal,
normal
(ja,
ja)
Totally
normal,
normal
(yeah,
yeah)
Denn
ihr
kriegt
mich,
kriegt
mich
nicht
mehr
weiter
runter
'Cause
you
can't
get
me
down
anymore
Als
ich
schon
mal
war,
alles
klar
Than
I
already
have
been,
it's
all
good
Viel
zu
loyal,
loyal
Way
too
loyal,
loyal
Für
deinen
Kopffick,
Kopffick,
denn
For
your
mind
games,
mind
games,
because
Ich
gehe
one-on-one
mit
den
inneren
Dämonen
und
das
seit
dreizehn
Jahren
I
go
one-on-one
with
my
inner
demons
and
have
been
for
thirteen
years
Ich
bin
da,
egal
was
war
I'm
here,
no
matter
what
happened
Frag
deine
Gangster,
sie
kenn'n
meine
Stimme
Ask
your
gangsters,
they
know
my
voice
Hab
Respekt,
Respekt
für
die
Realness
Have
respect,
respect
for
the
realness
Doch
fuckt
mich
ab,
ich
schick
euch
in
den
Himmel
But
piss
me
off,
I'll
send
you
to
heaven
Meine
Brüder
sind
Tag
1er,
meine
Fans
sind
Tag
1er
My
brothers
are
day
ones,
my
fans
are
day
ones
Deine
Gangster
Waschweiber,
hinter
dir
steht
gar
keiner
Your
gangsters
are
gossips,
there's
no
one
behind
you
Redet
mit
achtzehn
wie
mit
dreißig,
Groupie-Bitches
in
'nem
Club
Talking
like
they're
thirty
at
eighteen,
groupie
bitches
in
a
club
Doch
wir
hab'n
deine
Levels
durch,
da
wart
ihr
Wichser
grad
noch
Luft
But
we've
been
through
your
levels,
you
were
just
air
back
then
Was
für
Druck,
ich
inhalier
tief
die
Stadt
in
meine
Brust
What
pressure,
I
inhale
the
city
deep
into
my
chest
Pack
es
auf
Beat
und
geb
deinem
Hass
ein'n
neuen
Grund
Put
it
on
a
beat
and
give
your
hate
a
new
reason
Wie
gemacht
dafür,
laufen
barfuß
durch
die
Hölle
Made
for
this,
walking
barefoot
through
hell
Leben
gratis
in
den
Köpfen,
mit
den
Echten,
mit
den
Echten
Living
rent-free
in
their
minds,
with
the
real
ones,
with
the
real
ones
Wie
gemacht
dafür,
immer
loyal
zu
meinen
Leuten
Made
for
this,
always
loyal
to
my
people
Tausch
kein
Bargeld
gegen
Freunde,
für
die
Echten,
für
die
Echten
Don't
trade
cash
for
friends,
for
the
real
ones,
for
the
real
ones
Wie
gemacht
dafür,
laufen
barfuß
durch
die
Hölle
Made
for
this,
walking
barefoot
through
hell
Leben
gratis
in
den
Köpfen,
mit
den
Echten,
mit
den
Echten
Living
rent-free
in
their
minds,
with
the
real
ones,
with
the
real
ones
Wie
gemacht
dafür,
immer
loyal
zu
meinen
Leuten
Made
for
this,
always
loyal
to
my
people
Tausch
kein
Bargeld
gegen
Freunde,
für
die
Echten,
für
die
Echten
Don't
trade
cash
for
friends,
for
the
real
ones,
for
the
real
ones
Alle
zieh'n,
zieh'n
zu
viel
Everyone's
smoking,
smoking
too
much
Und
viel
zu
viele
zieh'n
dann
mit
And
way
too
many
are
following
along
Aber
keiner
von
den'n
zieht
mich
mehr
darunter
auf
den
Trip
But
none
of
them
are
dragging
me
down
on
that
trip
anymore
Alle
woll'n
reden,
reden
Everyone
wants
to
talk,
talk
Sind
auf
einmal
Teil
meines
Lebens
Suddenly
they're
part
of
my
life
Mach
kein'n
Film,
du
kennst
mich
kein
bisschen
Don't
make
a
movie,
you
don't
know
me
at
all
Bisschen
wenig,
um
zu
reden?
(reden)
A
little
too
little
to
talk?
(talk)
Tiefschwarze
Scheiben
Blacked-out
windows
Nur
der
Beat
und
ich
alleine
Just
the
beat
and
me
alone
Leg
dein
Ohr
bei
Nacht
auf
den
Asphalt
und
dann
hörst
du
meine
Zeilen
Put
your
ear
to
the
asphalt
at
night
and
you'll
hear
my
lines
Alle
geh'n
hoch,
aber
keiner
bleibt
real
Everyone
goes
up,
but
nobody
stays
real
Ich
bis
in
den
Tod
und
der
Tod
bei
mir
I'm
here
till
death
and
death
is
with
me
Bruder
da,
Bruder
hier
Brother
there,
brother
here
Wir
teil'n
kein
Blut,
also
lass
die
Scheiße
(Scheiße)
We
don't
share
blood,
so
cut
the
crap
(crap)
Ich
kenn
alle
Maschen
I
know
all
the
tricks
Hab
selber
meine
Macken
I
have
my
own
quirks
Doch
für
die
Gang
scheint
doch
die
Sonne
sogar
noch
hell
in
meinem
Schatten
But
for
the
gang,
the
sun
still
seems
to
shine
bright
even
in
my
shadow
Bist
du
mein
Feind,
geb
ich
dir
Blei
If
you're
my
enemy,
I'll
give
you
lead
Bist
du
mein
Freund,
geb
ich
dir
Liebe
If
you're
my
friend,
I'll
give
you
love
Denn
ein
Wolf
bleibt
verdammt
nochmal
nur
loyal
zu
der
Familie
Because
a
wolf
only
stays
loyal
to
the
family,
damn
it
Wie
gemacht
dafür,
laufen
barfuß
durch
die
Hölle
Made
for
this,
walking
barefoot
through
hell
Leben
gratis
in
den
Köpfen,
mit
den
Echten,
mit
den
Echten
Living
rent-free
in
their
minds,
with
the
real
ones,
with
the
real
ones
Wie
gemacht
dafür,
immer
loyal
zu
meinen
Leuten
Made
for
this,
always
loyal
to
my
people
Tausch
kein
Bargeld
gegen
Freunde,
für
die
Echten,
für
die
Echten
Don't
trade
cash
for
friends,
for
the
real
ones,
for
the
real
ones
Wie
gemacht
dafür,
laufen
barfuß
durch
die
Hölle
Made
for
this,
walking
barefoot
through
hell
Leben
gratis
in
den
Köpfen,
mit
den
Echten,
mit
den
Echten
Living
rent-free
in
their
minds,
with
the
real
ones,
with
the
real
ones
Wie
gemacht
dafür,
immer
loyal
zu
meinen
Leuten
Made
for
this,
always
loyal
to
my
people
Tausch
kein
Bargeld
gegen
Freunde,
für
die
Echten,
für
die
Echten
Don't
trade
cash
for
friends,
for
the
real
ones,
for
the
real
ones
Wie
gemacht
dafür
Made
for
this
Wie
gemacht
dafür
Made
for
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.