Kontra K - Wie gemacht dafür - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kontra K - Wie gemacht dafür




Wie gemacht dafür
Made for This
Ganz normal, normal (ja, ja)
Totally normal, normal (yeah, yeah)
Denn ihr kriegt mich, kriegt mich nicht mehr weiter runter
'Cause you can't get me down anymore
Als ich schon mal war, alles klar
Than I already have been, it's all good
Viel zu loyal, loyal
Way too loyal, loyal
Für deinen Kopffick, Kopffick, denn
For your mind games, mind games, because
Ich gehe one-on-one mit den inneren Dämonen und das seit dreizehn Jahren
I go one-on-one with my inner demons and have been for thirteen years
Ich bin da, egal was war
I'm here, no matter what happened
Frag deine Gangster, sie kenn'n meine Stimme
Ask your gangsters, they know my voice
Hab Respekt, Respekt für die Realness
Have respect, respect for the realness
Doch fuckt mich ab, ich schick euch in den Himmel
But piss me off, I'll send you to heaven
Meine Brüder sind Tag 1er, meine Fans sind Tag 1er
My brothers are day ones, my fans are day ones
Deine Gangster Waschweiber, hinter dir steht gar keiner
Your gangsters are gossips, there's no one behind you
Redet mit achtzehn wie mit dreißig, Groupie-Bitches in 'nem Club
Talking like they're thirty at eighteen, groupie bitches in a club
Doch wir hab'n deine Levels durch, da wart ihr Wichser grad noch Luft
But we've been through your levels, you were just air back then
Was für Druck, ich inhalier tief die Stadt in meine Brust
What pressure, I inhale the city deep into my chest
Pack es auf Beat und geb deinem Hass ein'n neuen Grund
Put it on a beat and give your hate a new reason
Wie gemacht dafür, laufen barfuß durch die Hölle
Made for this, walking barefoot through hell
Leben gratis in den Köpfen, mit den Echten, mit den Echten
Living rent-free in their minds, with the real ones, with the real ones
Wie gemacht dafür, immer loyal zu meinen Leuten
Made for this, always loyal to my people
Tausch kein Bargeld gegen Freunde, für die Echten, für die Echten
Don't trade cash for friends, for the real ones, for the real ones
Wie gemacht dafür, laufen barfuß durch die Hölle
Made for this, walking barefoot through hell
Leben gratis in den Köpfen, mit den Echten, mit den Echten
Living rent-free in their minds, with the real ones, with the real ones
Wie gemacht dafür, immer loyal zu meinen Leuten
Made for this, always loyal to my people
Tausch kein Bargeld gegen Freunde, für die Echten, für die Echten
Don't trade cash for friends, for the real ones, for the real ones
Alle zieh'n, zieh'n zu viel
Everyone's smoking, smoking too much
Und viel zu viele zieh'n dann mit
And way too many are following along
Aber keiner von den'n zieht mich mehr darunter auf den Trip
But none of them are dragging me down on that trip anymore
Alle woll'n reden, reden
Everyone wants to talk, talk
Sind auf einmal Teil meines Lebens
Suddenly they're part of my life
Mach kein'n Film, du kennst mich kein bisschen
Don't make a movie, you don't know me at all
Bisschen wenig, um zu reden? (reden)
A little too little to talk? (talk)
Tiefschwarze Scheiben
Blacked-out windows
Nur der Beat und ich alleine
Just the beat and me alone
Leg dein Ohr bei Nacht auf den Asphalt und dann hörst du meine Zeilen
Put your ear to the asphalt at night and you'll hear my lines
Alle geh'n hoch, aber keiner bleibt real
Everyone goes up, but nobody stays real
Ich bis in den Tod und der Tod bei mir
I'm here till death and death is with me
Bruder da, Bruder hier
Brother there, brother here
Wir teil'n kein Blut, also lass die Scheiße (Scheiße)
We don't share blood, so cut the crap (crap)
Ich kenn alle Maschen
I know all the tricks
Hab selber meine Macken
I have my own quirks
Doch für die Gang scheint doch die Sonne sogar noch hell in meinem Schatten
But for the gang, the sun still seems to shine bright even in my shadow
Bist du mein Feind, geb ich dir Blei
If you're my enemy, I'll give you lead
Bist du mein Freund, geb ich dir Liebe
If you're my friend, I'll give you love
Denn ein Wolf bleibt verdammt nochmal nur loyal zu der Familie
Because a wolf only stays loyal to the family, damn it
Wie gemacht dafür, laufen barfuß durch die Hölle
Made for this, walking barefoot through hell
Leben gratis in den Köpfen, mit den Echten, mit den Echten
Living rent-free in their minds, with the real ones, with the real ones
Wie gemacht dafür, immer loyal zu meinen Leuten
Made for this, always loyal to my people
Tausch kein Bargeld gegen Freunde, für die Echten, für die Echten
Don't trade cash for friends, for the real ones, for the real ones
Wie gemacht dafür, laufen barfuß durch die Hölle
Made for this, walking barefoot through hell
Leben gratis in den Köpfen, mit den Echten, mit den Echten
Living rent-free in their minds, with the real ones, with the real ones
Wie gemacht dafür, immer loyal zu meinen Leuten
Made for this, always loyal to my people
Tausch kein Bargeld gegen Freunde, für die Echten, für die Echten
Don't trade cash for friends, for the real ones, for the real ones
Wie gemacht dafür
Made for this
Wie gemacht dafür
Made for this






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.