Kontra K feat. AK AUSSERKONTROLLE - Sirenen (feat. AK Ausserkontrolle) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kontra K feat. AK AUSSERKONTROLLE - Sirenen (feat. AK Ausserkontrolle)




Sirenen (feat. AK Ausserkontrolle)
Sirens (feat. AK Out of Control)
Anzug und Skimaske, Blumenstrauß und Glock
Suit and ski mask, bouquet and bell
Erstes Date im Tresorraum, ich spreng uns ein Loch
First date in the vault, I'll blow us a hole
Es heißt Brot für die Welt und Ganoven für die Straße
They say bread for the world and crooks for the street
Aktien für die Bank, doch Rubine für die Armen
Stocks for the bank, but rubies for the poor
Dein samt-weicher Pelz hält heute andere warm
Your velvet-soft fur keeps others warm tonight
Sag Au Revoir zur Audemars, die an deinem Handgelenk war
Say Au Revoir to the Audemars that was on your wrist
Sie ist jetzt weg, weg und du bist wieder allein, allein
It's gone now, gone and you're alone again, alone
Doch sei froh Baby, denn du hast jetzt Zeit
But be happy baby, because you have time now
Und bei dem Sound, wenn die Schließfächer reihenweise brechen
And with the sound of the lockers breaking in rows
Moonwalk ich aus der Bank als wäre ich Michael Jackson
I moonwalk out of the bank like I'm Michael Jackson
Denn in dem meisten Fällen kriegen nur die Reichen noch mehr
Because in most cases, only the rich get richer
Das ist kein Überfall, ich stelle nur das Gleichgewicht her
This isn't a robbery, I'm just restoring the balance
Sirenen, Schüsse und die Nacht wacht auf
Sirens, shots, and the night awakens
Wir kommen auf Zehnspitzen aus der Bank heraus
We tiptoe out of the bank
So wunderschön glitzert Diamantenstaub
Diamond dust glitters so beautifully
Aber scheiß auf die Kohle, nehmt den Königen die Krone und teilt
But screw the money, take the crown from the kings and share
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
This is all just stolen, this is not yours at all
Ich nehm dir alles weg und die Knete wird geteilt
I'll take everything from you and the dough will be shared
Und hinter mir das Blaulicht (ey)
And behind me the blue lights (ey)
Doch die kriegen mich auch nicht (ey)
But they won't catch me either (ey)
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
This is all just stolen, this is not yours at all
Ich nehme dir alles weg und die Knete wird geteilt
I'll take everything from you and the dough will be shared
Und Ich teil es mit den Armen (ey)
And I share it with the poor (ey)
Leg die Scheine auf die Straße (ey)
Put the bills on the street (ey)
Er lebt im Brennpunkt, kriegt kein Auge mehr zu
He lives in the ghetto, can't get a wink of sleep
Dreht jeden Cent um, lebt von der Hand im dem Mund
Turns every penny over, lives hand to mouth
Sein Magen ist leer und knurrt wie ein Hund
His stomach is empty and growls like a dog
Doch den Reichen gehts gut, drehen im Benz ihre Runden
But the rich are doing well, driving their Benzes around
Ich komme in der Nacht und brech' ein
I come in the night and break in
Und ich renn mit der Axt ins Geschäft rein
And I run into the store with the axe
Der Verkäufer frisst meine TEC-9
The salesman eats my TEC-9
Denn in zwei Minuten muss ich weg sein
Because in two minutes I have to be gone
Kick down im M3, brettern in den Juwi
Kick down in the M3, speeding into the projects
Überfall mit der Uzi und auf einmal tragen wir Gucci
Robbery with the Uzi and suddenly we're wearing Gucci
Sirenen, sie heulen ich bleib wach bis acht
Sirens, they wail, I stay awake until eight
Ich seh Hyänen, sie streuen durch die Nachbarschaft
I see hyenas, they scatter through the neighborhood
Wir kommen mit 10 Beuteln aus der Bank gerannt
We come running out of the bank with 10 bags
Aber scheiß auf die Kohle, nehm den Königen die Krone und teil
But screw the money, take the crown from the kings and share
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
This is all just stolen, this is not yours at all
Ich nehm dir alles weg und die Knete wird geteilt
I'll take everything from you and the dough will be shared
Und hinter mir das Blaulicht (ey)
And behind me the blue lights (ey)
Doch die kriegen mich auch nicht (ey)
But they won't catch me either (ey)
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
This is all just stolen, this is not yours at all
Ich nehm dir alles weg und die Knete wird geteilt
I'll take everything from you and the dough will be shared
Und ich teil es mit den Armen (ey)
And I share it with the poor (ey)
Leg die Scheine auf die Straße (ey)
Put the bills on the street (ey)
Ich bin nicht Robin, aber teile mit der Hood
I'm not Robin, but I share with the hood
Denn Vater Staat macht Mutter Erde nur kaputt
Because Father State only destroys Mother Earth
Denn er bunkert alle ihrer Klunker
Because he hoards all her trinkets
Und machst du 50, dann nimmt er von dir 100
And if you make 50, he takes 100 from you
Er ist nicht Robin, denn er klaut auch von der Hood
He is not Robin, because he also steals from the hood
Der liebe Vater Staat macht seine Kinder gern kaputt
Dear Father State likes to destroy his children
Er zieht sie runter, keiner glaubt an Wunder
He pulls them down, nobody believes in miracles
Und ja genau heute, heute geht sein Umsatz wieder runter
And yes, exactly today, today his turnover goes down again
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
This is all just stolen, this is not yours at all
Ich nehm dir alles weg und die Knete wird geteilt
I'll take everything from you and the dough will be shared
Und hinter mir das Blaulicht (ey)
And behind me the blue lights (ey)
Doch die kriegen mich auch nicht (ey)
But they won't catch me either (ey)
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
This is all just stolen, this is not yours at all
Ich nehm dir alles weg und die Knete wird geteilt
I'll take everything from you and the dough will be shared
Und ich teil es mit den Armen (ey)
And I share it with the poor (ey)
Leg die Scheine auf die Straße (ey)
Put the bills on the street (ey)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.