Текст и перевод песни Kontra K feat. Alicia Awa - Gift (feat. Alicia Awa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gift (feat. Alicia Awa)
Яд (feat. Alicia Awa)
Ich
guck
in
den
Spiegel
und
seh
nicht
mehr
den
Menschen,
der
ich
war
Смотрю
в
зеркало
и
не
вижу
больше
того
человека,
кем
я
был
Nur
der
Geist,
der
ich
bin,
kennt
die
Wahrheit
(Wahrheit)
Только
дух,
которым
я
являюсь,
знает
правду
(правду)
Die
Dämonen
in
meinem
Kopf
boxen
Löcher
in
die
Wand
Демоны
в
моей
голове
бьют
кулаками
дыры
в
стену
Weil
niemand
darf
ihnen
jemals
wieder
so
nah
sein
(nah
sein)
Потому
что
никому
нельзя
больше
быть
так
близко
к
ним
(близко
к
ним)
Wenig
Schlaf,
den
ich
viel
zu
dringend
brauch
Мало
сна,
в
котором
я
так
отчаянно
нуждаюсь
Doch
es
halten
mich
die
Stimmen
wieder
wach
Но
голоса
снова
не
дают
мне
уснуть
Und
zu
viel
Vertrauen
wird
irgendwann
gebrochen
И
слишком
много
доверия
когда-нибудь
будет
разрушено
Denn
sogar
die
eigenen
Schatten
verschwinden
jede
Nacht
Ведь
даже
собственные
тени
исчезают
каждую
ночь
Wie
der
Mond
seiner
Sonne
Как
луна
своей
солнца
Jagen
wir
den
teuren
Gefühl'n
jeden
Tag
hinterher
Мы
гонимся
за
дорогими
чувствами
каждый
день
Und
egal,
wie
viel
Karat
wir
uns
beide
um
den
Hals
häng'n
И
неважно,
сколько
карат
мы
оба
повесим
себе
на
шею
Wir
stell'n
sie
sicher
niemals
wieder
her
Мы
никогда
их
не
восстановим
Denn
der
Blick
in
deinen
Augen
ist
heut
anders
als
damals
(damals)
Ведь
взгляд
в
твоих
глазах
сегодня
другой,
чем
тогда
(тогда)
Irgendwie
nur
noch
leer
Какой-то
пустой
Denn
da,
wo
ich
mich
selbst
noch
darin
gut
erkannt
hab
(erkannt
hab)
Ведь
там,
где
я
себя
еще
хорошо
узнавал
в
них
(узнавал
в
них)
Da
seh
ich
mich
heut
leider
nicht
mehr
Там
я
себя
сегодня,
к
сожалению,
больше
не
вижу
Du
bist
wie
Gift
für
mich,
du
raubst
mir
den
Verstand
Ты
как
яд
для
меня,
ты
лишаешь
меня
рассудка
Ich
bin
wie
Gift
für
dich,
hab
dich
tausendmal
verbrannt
Я
как
яд
для
тебя,
обжига́л
тебя
тысячу
раз
Du
bist
wie
Gift
für
mich,
du
raubst
mir
den
Verstand
Ты
как
яд
для
меня,
ты
лишаешь
меня
рассудка
Ich
bin
wie
Gift
für
dich,
hab
dich
tausendmal
verbrannt
Я
как
яд
для
тебя,
обжига́л
тебя
тысячу
раз
Alles,
was
wir
hinterlassen,
sind
nur
der
Staub
und
die
Asche
Всё,
что
мы
оставляем
после
себя,
— это
только
пыль
и
пепел
Wir
dreh'n
uns
im
Kreis
und
was
von
uns
bleibt
Мы
кружимся
по
кругу,
и
то,
что
от
нас
остается
Sind
nur
noch
unsre
Schatten
Это
лишь
наши
тени
Alles,
was
wir
hinterlassen,
sind
nur
der
Staub
und
die
Asche
Всё,
что
мы
оставляем
после
себя,
— это
только
пыль
и
пепел
Wir
dreh'n
uns
im
Kreis
und
was
von
uns
bleibt
Мы
кружимся
по
кругу,
и
то,
что
от
нас
остается
Sind
nur
noch
unsre
Schatten
(Schatten)
Это
лишь
наши
тени
(тени)
Wie
kaputt
muss
meine
Liebe
sein?
Verdammt,
ich
weiß
es
nicht
Насколько
разбита
моя
любовь?
Черт,
я
не
знаю
Zu
viele
Tränen
aus
Wut
haben
die
Nacht
und
ich
geweint
um
dich
Слишком
много
слез
от
ярости
пролили
ночь
и
я,
плача
по
тебе
Ich
seh
dich
an
Я
смотрю
на
тебя
Sag
mir,
wo
ist
der
Mann,
der
du
warst?
Скажи
мне,
где
тот
мужчина,
которым
ты
был?
Denn
ich
seh
nur
noch
den
Geist,
der
du
bist
Ведь
я
вижу
только
призрак,
которым
ты
являешься
Und
den
Abdruck
deiner
Faust
an
der
Wand
И
след
твоего
кулака
на
стене
Ich
vermisse
dich
unendlich,
wenn
du
gehst
Я
безумно
скучаю
по
тебе,
когда
ты
уходишь
Aber
hasse
dich,
wenn
du
wieder
bei
mir
bist
Но
ненавижу
тебя,
когда
ты
снова
рядом
со
мной
Ich
such
und
such
Я
ищу
и
ищу
Den
Grund,
warum
ich
noch
bei
dir
bin
Причину,
почему
я
всё
ещё
с
тобой
Du
bist
wie
Gift
für
mich,
du
raubst
mir
den
Verstand
Ты
как
яд
для
меня,
ты
лишаешь
меня
рассудка
Ich
bin
wie
Gift
für
dich,
hab
dich
tausendmal
verbrannt
Я
как
яд
для
тебя,
обжига́л
тебя
тысячу
раз
Du
bist
wie
Gift
für
mich,
du
raubst
mir
den
Verstand
Ты
как
яд
для
меня,
ты
лишаешь
меня
рассудка
Ich
bin
wie
Gift
für
dich,
hab
dich
tausendmal
verbrannt
Я
как
яд
для
тебя,
обжига́л
тебя
тысячу
раз
Alles,
was
wir
hinterlassen,
sind
nur
der
Staub
und
die
Asche
Всё,
что
мы
оставляем
после
себя,
— это
только
пыль
и
пепел
Wir
dreh'n
uns
im
Kreis
und
was
von
uns
bleibt
Мы
кружимся
по
кругу,
и
то,
что
от
нас
остается
Sind
nur
noch
unsre
Schatten
Это
лишь
наши
тени
Alles,
was
wir
hinterlassen,
sind
nur
der
Staub
und
die
Asche
Всё,
что
мы
оставляем
после
себя,
— это
только
пыль
и
пепел
Wir
dreh'n
uns
im
Kreis
und
was
von
uns
bleibt
Мы
кружимся
по
кругу,
и
то,
что
от
нас
остается
Sind
nur
noch
unsre
Schatten
(Schatten)
Это
лишь
наши
тени
(тени)
Du
bist
wie
Gift
für
mich
Ты
как
яд
для
меня
Ich
bin
wie
Gift
für
dich
Я
как
яд
для
тебя
Du
bist
wie
Gift
für
mich
Ты
как
яд
для
меня
Ich
bin
wie
Gift
für
dich
Я
как
яд
для
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.