Kontra K feat. Bonez MC - Wenn der Tag anbricht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kontra K feat. Bonez MC - Wenn der Tag anbricht




Wenn der Tag anbricht
When the Day Breaks
Bruder, reiß die Gardinen auf.
Babe, tear open the curtains.
Die Sonne kommt rein
Let the sun come in
Box′ mein Köter von der Couch meine Olle macht Streit, Check!
Box my dog off the couch, my girl's causing a fuss, Check!
Ich nehm die Zahnbürste, putz meine Nikes
I grab the toothbrush, brush my Nikes
Dem Bewährungshelfer abgesagt, das muss heut nicht sein
Cancelled on the probation officer, no need for that today
Weil keine Lust auf den Scheiß, plus keine Zeit
Cause I ain't got no desire for that shit, plus no time
Und die Karte ist von gestern doch der Bus lässt mich rein
And the card's from yesterday but the bus lets me in
IPhone vibriert:
IPhone vibrates:
-Digga, Kontra was geht?
-Dude, Kontra what's up?
-Auf dem Weg zum Tätowierer, man ich komm schon zu spät
-On my way to the tattoo artist, man I'm already late
-Ey ich hab da ne Idee, hast du Bock auf ne EP?
-Yo, I got an idea, you down for an EP?
-Komm doch mit Fahrgelegenheit, dann rocken wir Berlin
-Come with me, I got a ride, let's rock Berlin
-Yüah
-Yüah
Sehr gut ich brauch Geld, ich muss weg, 3 Wochen oft relaxed, ohne Hate, ohne Stress
Perfect, I need money, I gotta get away, 3 weeks often relaxed, without hate, without stress
Lipton zum Mitnehmen und ab zum Frisör
Lipton to go and off to the barber
Keine Zeit, über rot gehen, kack' auf Verkehr
No time, run the red light, screw traffic
Geboren als John und gestorben als Bonez
Born as John and died as Bonez
Digga heute noch Untergrund und morgen schon Tod
Dude, still underground today and dead tomorrow
Aus dem Schatten wird Licht, und Probleme von gestern sind verschwunden wenn der Tag anbricht
From the shadows into the light, and yesterday's problems vanish when the day breaks
Das hier wird meiner und keiner kommt Heut′ ran an mich, ich mach's perfekt so lange bis die Nacht anbricht
This day's mine and nobody's getting to me today, I'll make it perfect until the night falls
Aus dem Schatten ans Licht, und die Sorgen von gestern sind vergessen wenn der Tag anbricht
From the shadows into the light, and yesterday's worries are forgotten when the day breaks
Das hier ist mein Film und ich hab kein Platz am Tisch, ich mach es richtig digga bis die Nacht anbricht
This is my movie and I got no seat at the table, I'm doing it right, babe, until the night falls
Der erste Blick aus dem Fenster, der frische Tau auf den Blättern, die erste Zigarette für den Penner
The first glance out the window, the fresh dew on the leaves, the first cigarette for the bum
Mach mich fit, geh raus, denn draußen geht's mir besser. Mein Training läuft. Viel zu lang war ich Hänger
Getting myself fit, going out, cause I feel better outside. My training's going. I've been slacking for too long
Ausnahmemodus, mein Handy kurz ma′ aus, nicht nachdenken, nicht ablenken vom grauen Grau
Exception mode, my phone off for a bit, no thinking, no distractions from the grey grey
Bau mich wieder auf, komm hier raus, fit für meinen Traum Bock auf was neues wieder Tinte in die Haut
Building myself back up, getting outta here, fit for my dream, craving something new, ink in my skin again
Handy wieder Laut, und mach mir auf Stress ein Termin
Phone back on, and making an appointment for stress
SMS von Bonez: "Ruf mich zurück, ich komm nach Berlin"
Text from Bonez: "Call me back, I'm coming to Berlin"
Ok Deal
Ok Deal
Ich regel das per IPhone beim Markenvertrieb
I'm taking care of it via iPhone with the brand distributor
Geb′ Check und mach uns ein Date für die Platte
Got it checked and set a date for the record
Neuer Tag, neues Glück
New day, new luck
Und heute hol ich mir zurück was ich hatte
And today I'm getting back what I had
Mach ein Schritt an die Kante
Take a step to the edge
Und spring in die Masse
And jump into the masses
Schärfe den Blick für die Ratten
Sharpen the eye for the rats
Doch fokussier' die wichtigen Sachen, digga
But focus on the important things, babe
Aus dem Schatten wird Licht, und Probleme von gestern sind verschwunden wenn der Tag anbricht
From the shadows into the light, and yesterday's problems vanish when the day breaks
Das hier wird meiner und keiner kommt Heut′ ran an mich, ich mach's perfekt so lange bis die Nacht anbricht
This day's mine and nobody's getting to me today, I'll make it perfect until the night falls
Aus dem Schatten ans Licht, und die Sorgen von gestern sind vergessen wenn der Tag anbricht
From the shadows into the light, and yesterday's worries are forgotten when the day breaks
Das hier ist mein Film und ich hab kein Platz am Tisch, ich mach es richtig digga bis die Nacht anbricht
This is my movie and I got no seat at the table, I'm doing it right, babe, until the night falls
Yeah, Kontra K, Bonez MC, 187 Straßenbande, DPK, In 3 Tagen ne EP aufgenommen, Krampfhaft Kreativ, Auf Teufel komm raus, yeah, und wir machen immer weiter, 2013 Januar, yeah, Free GZUZ, Komm.
Yeah, Kontra K, Bonez MC, 187 Straßenbande, DPK, Recorded an EP in 3 days, Forcibly creative, Come hell or high water, yeah, and we keep going, 2013 January, yeah, Free GZUZ, Come on.
Aus dem Schatten wird Licht, und Probleme von gestern sind verschwunden wenn der Tag anbricht
From the shadows into the light, and yesterday's problems vanish when the day breaks
Das hier wird meiner und keiner kommt Heut′ ran an mich, ich mach's perfekt so lange bis die Nacht anbricht
This day's mine and nobody's getting to me today, I'll make it perfect until the night falls
Aus dem Schatten ans Licht, und die Sorgen von gestern sind vergessen wenn der Tag anbricht
From the shadows into the light, and yesterday's worries are forgotten when the day breaks
Das hier ist mein Film und ich hab kein Platz am Tisch, ich mach es richtig digga bis die Nacht anbricht
This is my movie and I got no seat at the table, I'm doing it right, babe, until the night falls





Авторы: Maximilian Diehn, John-lorenz Moser, Thorsten Kaniut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.