Текст и перевод песни Kontra K feat. SANTOS - Die Sonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine
Hoffnung
klaut
mir
niemand
No
one
can
steal
my
hope
Meine
Schmerzen
schreiben
Lieder
My
pain
writes
songs
Auch
wenn
die
Schatten
für
dich
sind
wie
Brüder
Even
if
the
shadows
are
like
brothers
to
you
Glaub
mir,
die
Sonne
kommt
bald
wieder
Believe
me,
the
sun
will
be
back
soon
Meine
Hoffnung
klaut
mir
niemand
No
one
can
steal
my
hope
Meine
Schmerzen
schreiben
Lieder
My
pain
writes
songs
Auch
wenn
die
Schatten
für
dich
sind
wie
Brüder
Even
if
the
shadows
are
like
brothers
to
you
Glaub
mir,
die
Sonne
kommt
bald
wieder
(ey)
Believe
me,
the
sun
will
be
back
soon
(ey)
Lass
mich
einma'
wieder
lachen,
als
ob
ich
noch
ein
Kind
bin
Let
me
laugh
again,
as
if
I
were
still
a
child
Die
Augen
werden
nutzlos,
wenn
der
Geist
schon
lange
blind
ist
Eyes
become
useless
when
the
mind
has
long
been
blind
Vergesse,
was
ich
suche,
doch
hoffe,
was
zu
finden
I
forget
what
I'm
looking
for,
but
hope
to
find
it
Bitte
schenk
mir
irgendwas,
was,
für
das
ich
noch
bestimmt
bin
Please
give
me
something
I'm
meant
for
Ich
kann
schon
lange
nicht
mehr
fühl'n
I
haven't
been
able
to
feel
for
a
long
time
Wenn
man
verlernt,
wie
man
weint,
dann
schreit
man
in
sich
rein
When
you
forget
how
to
cry,
you
scream
inside
Auch
wenn
es
wehtut,
bleib
ich
hier
Even
though
it
hurts,
I'm
staying
here
Weil
die
Hoffnung
in
mir
weiß:
Ich
kann
noch
mehr
sein
Because
the
hope
in
me
knows:
I
can
be
more
Ich
werd
das
Wein'n
wieder
lern'n,
das
Lachen
wieder
lern'n
I'll
learn
to
cry
again,
learn
to
laugh
again
Auch
wenn
ich
mich
verletze,
verzeih
ich
wieder
mehr
Even
if
I
get
hurt,
I'll
forgive
more
Ich
will
die
Maske
nicht
mehr
tragen,
die
mein
Innerstes
versteckt
I
don't
want
to
wear
the
mask
that
hides
my
insides
Und
werd
das
Leben
wieder
lern'n,
mein
Freund,
wenn
es
mich
noch
lässt
And
I'll
learn
to
live
again,
my
friend,
if
it
still
lets
me
Meine
Hoffnung
klaut
mir
niemand
No
one
can
steal
my
hope
Meine
Schmerzen
schreiben
Lieder
My
pain
writes
songs
Auch
wenn
die
Schatten
für
dich
sind
wie
Brüder
Even
if
the
shadows
are
like
brothers
to
you
Glaub
mir,
die
Sonne
kommt
bald
wieder
Believe
me,
the
sun
will
be
back
soon
Meine
Hoffnung
klaut
mir
niemand
No
one
can
steal
my
hope
Meine
Schmerzen
schreiben
Lieder
My
pain
writes
songs
Auch
wenn
die
Schatten
für
dich
sind
wie
Brüder
Even
if
the
shadows
are
like
brothers
to
you
Glaub
mir,
die
Sonne
kommt
bald
wieder
(ey)
Believe
me,
the
sun
will
be
back
soon
(ey)
Warum
macht
man
die
Probleme
immer
größer,
als
sie
sind?
Why
do
people
always
make
problems
bigger
than
they
are?
Dein
falscher
Stolz
wird
nicht
der
sein,
der
dir
hilft
Your
false
pride
won't
be
the
one
to
help
you
Nicht
alle
klau'n
dir
deine
Träume,
wenn
du
schläfst
Not
everyone
steals
your
dreams
when
you
sleep
Bruder,
gib
mir
'n
bisschen
Hoffnung
und
dann
kriegst
du
was
zurück
Brother,
give
me
a
little
hope
and
you'll
get
something
back
Viel
zu
oft
hab
ich
gehasst
und
war
nicht
glücklich
mit
mir
selbst
I've
hated
too
often
and
wasn't
happy
with
myself
Mann,
fick
die
Drogen,
ich
war
süchtig
nach
dem
Schmerz
Man,
fuck
drugs,
I
was
addicted
to
pain
Ich
seh
Dämon'n
sich
alle
streiten
um
mein
Herz
I
see
demons
fighting
over
my
heart
Doch
das
letzte
kleine
Stück
davon
gönn
ich
ihn'n
nicht
mehr
But
I'm
not
giving
them
that
last
little
piece
anymore
Auch
wenn
ich
nichts
mehr
hab,
dann
geb
ich
dir
die
Hälfte
Even
if
I
have
nothing
left,
I'll
give
you
half
Erwarte
nicht
das
Schlimmste,
aber
hoffe
auf
das
Beste
Don't
expect
the
worst,
but
hope
for
the
best
Wenn
der
größte
Gegner
leider
immer
nur
du
selbst
bist
When
your
biggest
enemy
is
unfortunately
always
yourself
Wird
es
erst
sehr
dunkel,
bevor
es
wieder
hell
wird
It
gets
very
dark
before
it
gets
light
again
Meine
Hoffnung
klaut
mir
niemand
No
one
can
steal
my
hope
Meine
Schmerzen
schreiben
Lieder
My
pain
writes
songs
Auch
wenn
die
Schatten
für
dich
sind
wie
Brüder
Even
if
the
shadows
are
like
brothers
to
you
Glaub
mir,
die
Sonne
kommt
bald
wieder
Believe
me,
the
sun
will
be
back
soon
Meine
Hoffnung
klaut
mir
niemand
No
one
can
steal
my
hope
Meine
Schmerzen
schreiben
Lieder
My
pain
writes
songs
Auch
wenn
die
Schatten
für
dich
sind
wie
Brüder
Even
if
the
shadows
are
like
brothers
to
you
Glaub
mir,
die
Sonne
kommt
bald
wieder
Believe
me,
the
sun
will
be
back
soon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximilian Diehn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.