Текст и перевод песни Kontra K feat. Skinny AL - Damals und Heute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damals und Heute
Тогда и сейчас
Alle
Statisten
in
unserer
so
heilen
Welt
Все
статисты
в
нашем
таком
идеальном
мире,
Doch
keiner
hat
wirklich
die
Eier,
zu
handeln
Но
ни
у
кого
нет
яиц,
чтобы
действовать.
Und
irgendwann
seid
ihr
nicht
mehr
И
когда-нибудь
вы
станете
не
более,
Als
nur
ein
schwächer
werdender
Gedanke
Чем
просто
слабеющей
мыслью.
Damals
gab
es
die
Art
von
Problemen
noch
nicht
Тогда
таких
проблем
еще
не
было.
Es
gibt
keine
Grenzen;
das
Denken
von
Kindern
Нет
никаких
границ,
детское
мышление
Ist
nicht
so
eingeschränkt
oder
hasserfüllt,
wie
das
Leben
ist
Не
так
ограничено
или
полно
ненависти,
как
сама
жизнь.
Es
war
Platz
für
Träumereien,
keine
Angst
vor
gelben
Briefen
Было
место
для
мечтаний,
никакого
страха
перед
жёлтыми
письмами
Oder
ersatzweise
Haft
bei
einen
zehn
Euro-
Tagessatz
Или,
как
вариант,
ареста
с
десятиевровым
суточным
тарифом.
Wichtig
war
ein
guter
Tag
Важен
был
хороший
день,
Es
gab
immer
Essen
wenn
man
hungrig
war
Еда
всегда
была,
когда
ты
был
голоден.
Kein
Kopf
gefickt
wegen
Hartz
IV
oder
Lügen
an
'nem
Bundestag
Никакой
головной
боли
из-за
пособия
по
безработице
или
лжи
в
Бундестаге.
Man
hatte
alle
Zeit
der
Welt
У
нас
было
всё
время
мира,
Und
war
froh
wenn
Papa
von
Arbeit
da
ist
И
мы
были
рады,
когда
папа
возвращался
с
работы.
Der
Geist
war
frei,
nicht
angezapft
von
dieser
verkorksten
Matrix
Разум
был
свободен,
не
отравлен
этой
проклятой
матрицей.
Die
einzige
Exekutive
war
Единственной
исполнительной
властью
был
Von
deinem
grösseren
Bruder
einen
Arschtritt
Пинок
под
зад
от
твоего
старшего
брата.
Weder
Polizei
weder
Richter
exestierten
für
uns
damals
garnicht!
Ни
полиции,
ни
судей
для
нас
тогда
вообще
не
существовало!
Kaum
bist
du
alt
genug,
packst
du
die
Koffer
Едва
ты
становишься
достаточно
взрослым,
как
хватаешь
чемоданы,
Sie
schalten
dein'n
Kopf
ab
Они
отключают
твой
разум,
Du
wirst
eingetunkt
in
einen
Sumpf
von
Robotern
Тебя
окунают
в
болото
роботов.
Funktionier,
für
deinen
Vaterstaat
Функционируй
для
своего
государства,
Deine
Einzigartigkeit
nimmt
er
auf
Твою
уникальность
оно
поглощает.
Doch
als
du
Kind
warst,
standen
dir
noch
alle
Türen
auf
Но
когда
ты
был
ребенком,
перед
тобой
были
открыты
все
двери,
Alle
Wege
offen,
ohne
Gittern
vor
den
Fenstern
Все
пути
открыты,
без
решеток
на
окнах.
Kein
Gedanke
wird
verschwendet
an
gestern
Никакой
мысли
не
тратится
на
вчерашний
день.
Wär'n
wir
unschuldig
wie
Kinder
wär'
die
Welt
um
vieles
besser!
Будь
мы
невинны,
как
дети,
мир
был
бы
намного
лучше!
Papa
weckt
dich
leise
auf,
erstmal
Zähne
putzen
Папа
нежно
будит
тебя,
сначала
чистим
зубы,
Dann
dich
anziehen
und
Essen
machen
Потом
одеваемся
и
готовим
завтрак.
All
das,
was
du
noch
nicht
kannst
Всё
то,
что
ты
ещё
не
умеешь.
Heut'
bringt
dich
Papa
in'
Kindergarten
Сегодня
папа
отвезет
тебя
в
детский
сад,
Mama
ist
leider
noch
zu
krank
Мама,
к
сожалению,
ещё
больна.
Keine
Sorge,
Papa
ist
für
dich
immer
da,
Gott
sei
Dank!
Не
волнуйся,
папа
всегда
рядом
с
тобой,
слава
Богу!
N'riesengrosses
Puppenhaus
wünscht
du
dir,
doch
irgendwann
Ты
мечтаешь
об
огромном
кукольном
домике,
но
когда-нибудь
Bist
du
gross
und
verstehst,
warum
ich's
dir
nicht
kaufen
kann
Ты
вырастешь
и
поймешь,
почему
я
не
могу
тебе
его
купить.
Heute
fehlen
uns
noch
die
Mittel,
deshalb
nutzen
wir
die
Bahn
Сегодня
у
нас
пока
нет
средств,
поэтому
мы
едем
на
поезде.
Musst
du
morgen
zur
Schule
werd
ich
dich
dann
mit'm
Auto
fahr'n
Завтра
тебе
в
школу,
тогда
я
отвезу
тебя
на
машине.
Unschuld
steht
in
deinen
Augen,
unschuldig
für
immer
sein
Невинность
в
твоих
глазах,
будь
невинной
всегда.
Ich
guck'
in
dein
Gesicht
und
vergess'
die
Vergangenheit
Я
смотрю
на
твое
лицо
и
забываю
о
прошлом.
Ein
wunderschönes
Lächeln,
dass
mein
Kopf
von
Stress
befreit
Прекрасная
улыбка,
которая
освобождает
мою
голову
от
стресса.
Nimm
mich
in
die
Arme
und
mein
kaltes
Herz
wird
wieder
weich!
Обними
меня,
и
мое
холодное
сердце
снова
станет
мягким!
So
lang
ich
leb',
ich
noch
atme
und
die
Beine
mich
tragen
Пока
я
жив,
пока
дышу
и
ноги
меня
носят,
Leg'
ich
dir
die
Welt
zu
Füssen,
was
mir
fehlte
sollst
du
haben!
Я
положу
к
твоим
ногам
весь
мир,
пусть
у
тебя
будет
то,
чего
не
хватало
мне!
Soll
alles
zerbrechen,
soll
alles
vor
die
Hunde
gehn!
Пусть
всё
рухнет,
пусть
всё
пойдет
прахом!
Ich
schütz'
dich
mit
meinem
Körper,
nur
damit
du
weiterlebst!
Я
защищу
тебя
своим
телом,
только
чтобы
ты
продолжала
жить!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tonio delfogo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.