Kontra K feat. Skinny AL - Damals und Heute - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kontra K feat. Skinny AL - Damals und Heute




Damals und Heute
Тогда и сейчас
Alle Statisten in unserer so heilen Welt
Все статисты в нашем таком идеальном мире,
Doch keiner hat wirklich die Eier, zu handeln
Но ни у кого нет яиц, чтобы действовать.
Und irgendwann seid ihr nicht mehr
И когда-нибудь вы станете не более,
Als nur ein schwächer werdender Gedanke
Чем просто слабеющей мыслью.
Damals gab es die Art von Problemen noch nicht
Тогда таких проблем еще не было.
Es gibt keine Grenzen; das Denken von Kindern
Нет никаких границ, детское мышление
Ist nicht so eingeschränkt oder hasserfüllt, wie das Leben ist
Не так ограничено или полно ненависти, как сама жизнь.
Es war Platz für Träumereien, keine Angst vor gelben Briefen
Было место для мечтаний, никакого страха перед жёлтыми письмами
Oder ersatzweise Haft bei einen zehn Euro- Tagessatz
Или, как вариант, ареста с десятиевровым суточным тарифом.
Wichtig war ein guter Tag
Важен был хороший день,
Es gab immer Essen wenn man hungrig war
Еда всегда была, когда ты был голоден.
Kein Kopf gefickt wegen Hartz IV oder Lügen an 'nem Bundestag
Никакой головной боли из-за пособия по безработице или лжи в Бундестаге.
Man hatte alle Zeit der Welt
У нас было всё время мира,
Und war froh wenn Papa von Arbeit da ist
И мы были рады, когда папа возвращался с работы.
Der Geist war frei, nicht angezapft von dieser verkorksten Matrix
Разум был свободен, не отравлен этой проклятой матрицей.
Die einzige Exekutive war
Единственной исполнительной властью был
Von deinem grösseren Bruder einen Arschtritt
Пинок под зад от твоего старшего брата.
Weder Polizei weder Richter exestierten für uns damals garnicht!
Ни полиции, ни судей для нас тогда вообще не существовало!
Kaum bist du alt genug, packst du die Koffer
Едва ты становишься достаточно взрослым, как хватаешь чемоданы,
Sie schalten dein'n Kopf ab
Они отключают твой разум,
Du wirst eingetunkt in einen Sumpf von Robotern
Тебя окунают в болото роботов.
Funktionier, für deinen Vaterstaat
Функционируй для своего государства,
Deine Einzigartigkeit nimmt er auf
Твою уникальность оно поглощает.
Doch als du Kind warst, standen dir noch alle Türen auf
Но когда ты был ребенком, перед тобой были открыты все двери,
Alle Wege offen, ohne Gittern vor den Fenstern
Все пути открыты, без решеток на окнах.
Kein Gedanke wird verschwendet an gestern
Никакой мысли не тратится на вчерашний день.
Wär'n wir unschuldig wie Kinder wär' die Welt um vieles besser!
Будь мы невинны, как дети, мир был бы намного лучше!
Papa weckt dich leise auf, erstmal Zähne putzen
Папа нежно будит тебя, сначала чистим зубы,
Dann dich anziehen und Essen machen
Потом одеваемся и готовим завтрак.
All das, was du noch nicht kannst
Всё то, что ты ещё не умеешь.
Heut' bringt dich Papa in' Kindergarten
Сегодня папа отвезет тебя в детский сад,
Mama ist leider noch zu krank
Мама, к сожалению, ещё больна.
Keine Sorge, Papa ist für dich immer da, Gott sei Dank!
Не волнуйся, папа всегда рядом с тобой, слава Богу!
N'riesengrosses Puppenhaus wünscht du dir, doch irgendwann
Ты мечтаешь об огромном кукольном домике, но когда-нибудь
Bist du gross und verstehst, warum ich's dir nicht kaufen kann
Ты вырастешь и поймешь, почему я не могу тебе его купить.
Heute fehlen uns noch die Mittel, deshalb nutzen wir die Bahn
Сегодня у нас пока нет средств, поэтому мы едем на поезде.
Musst du morgen zur Schule werd ich dich dann mit'm Auto fahr'n
Завтра тебе в школу, тогда я отвезу тебя на машине.
Unschuld steht in deinen Augen, unschuldig für immer sein
Невинность в твоих глазах, будь невинной всегда.
Ich guck' in dein Gesicht und vergess' die Vergangenheit
Я смотрю на твое лицо и забываю о прошлом.
Ein wunderschönes Lächeln, dass mein Kopf von Stress befreit
Прекрасная улыбка, которая освобождает мою голову от стресса.
Nimm mich in die Arme und mein kaltes Herz wird wieder weich!
Обними меня, и мое холодное сердце снова станет мягким!
So lang ich leb', ich noch atme und die Beine mich tragen
Пока я жив, пока дышу и ноги меня носят,
Leg' ich dir die Welt zu Füssen, was mir fehlte sollst du haben!
Я положу к твоим ногам весь мир, пусть у тебя будет то, чего не хватало мне!
Soll alles zerbrechen, soll alles vor die Hunde gehn!
Пусть всё рухнет, пусть всё пойдет прахом!
Ich schütz' dich mit meinem Körper, nur damit du weiterlebst!
Я защищу тебя своим телом, только чтобы ты продолжала жить!





Авторы: tonio delfogo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.