Текст и перевод песни Kontra K feat. AK Ausser Kontrolle & Gzuz - Setz dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mach
mal
nicht
auf
laut,
bau
dich
auf,
sondern
setz
dich
Don't
act
tough,
build
yourself
up,
just
sit
down
Und
denk
bitte
nicht,
du
kennst
mich
And
please
don't
think
you
know
me
Deine
ganze
Clique
schiebt
Filme
wie
Netflix
Your
whole
crew
puts
on
movies
like
Netflix
Und
wird
nur
stark,
wenn
wir
weg
sind
And
only
gets
strong
when
we're
gone
Sie
machen
mir
auf
Killer
und
leben
den
Gangshit
They
act
like
killers
and
live
the
gang
life
Doch
kriegen
hier
'nen
Kinnhaken
und
ziehen
eien
Backflip
But
get
a
chin
hook
here
and
pull
a
backflip
Hier
an
der
Spitze
der
Nahrungskette
Here
at
the
top
of
the
food
chain
Erkennen
nur
die
Echten
immer
die
Echten
Only
the
real
ones
always
recognize
the
real
ones
Hol
die
Drogen
aus
den
Bodendielen
Get
the
drugs
out
of
the
floorboards
Wer
will
hier
den
Boten
spielen?
Who
wants
to
play
the
messenger
here?
Kohle
fließt,
Drogendeals
Money
flows,
drug
deals
Im
großen
Stil
mit
Großkurieren
On
a
large
scale
with
major
couriers
Auf
Staat
seinen
Nacken
Maßnahmen
ergreifen
Taking
action
against
the
state's
neck
Armreifen
reißen,
Waghalsigkeiten
Breaking
bracelets,
recklessness
Fick
Rap,
Reichtum,
Typhoon
Fuck
rap,
wealth,
typhoon
Tick'
Flex,
big
Packs,
links,
rechts,
Bleifuß
Tick
flex,
big
packs,
left,
right,
lead
foot
Astreines
Taş
kleinbröseln
Crumbling
the
finest
Taş
into
small
pieces
Unsre
Anwesenheit,
sie
ist
angsteinflößend
Our
presence,
it
is
terrifying
Du
siehst
Rauch
aus
der
Mündung
meiner
Waffe
You
see
smoke
from
the
muzzle
of
my
weapon
Und
ich
lauf'
mit
'nem
Bündel
in
der
Tasche
And
I
walk
with
a
bundle
in
my
pocket
Sag,
wer
will
mein
Hak
fressen?
Ich
zerhack'
Fressen
Tell
me,
who
wants
to
eat
my
hook?
I
chop
up
food
Und
du
Hackfresse
bist
am
Arsch
wie
Kackreste
And
you,
chop
face,
are
screwed
like
shit
leftovers
Für
Vertragen
ist
es
zu
spät
It's
too
late
to
make
up
Ich
lass'
gnadenlos
Blut
strömen,
du
musst
tatenlos
zusehen
I
let
the
blood
flow
mercilessly,
you
have
to
watch
helplessly
Jeder
Block
hat
Respekt
vor
den
Jungs
Every
block
has
respect
for
the
boys
Dreimal
Boss
und
der
Rest
ist
gebumst,
arh
Three
times
boss
and
the
rest
is
fucked,
arh
Mach
mal
nicht
auf
laut,
bau
dich
auf,
sondern
setz
dich
Don't
act
tough,
build
yourself
up,
just
sit
down
Und
denk
bitte
nicht,
du
kennst
mich
And
please
don't
think
you
know
me
Deine
ganze
Clique
schiebt
Filme
wie
Netflix
Your
whole
crew
puts
on
movies
like
Netflix
Und
wird
nur
stark,
wenn
wir
weg
sind
And
only
gets
strong
when
we're
gone
Sie
machen
mir
auf
Killer
und
leben
den
Gangshit
They
act
like
killers
and
live
the
gang
life
Doch
kriegen
hier
'nen
Kinnhaken
und
ziehen
einen
Backflip
But
get
a
chin
hook
here
and
pull
a
backflip
Hier
an
der
Spitze
der
Nahrungskette
Here
at
the
top
of
the
food
chain
Erkennen
nur
die
Echten
immer
die
Echten
Only
the
real
ones
always
recognize
the
real
ones
Mach
mir
nicht
auf
breit
wegen
zwei
Tagen
pumpen
Don't
show
off
because
you've
been
pumping
for
two
days
Dein
Ego
wächst
nur,
weil
es
ständig
schneit
bei
euch
Hunden
Your
ego
only
grows
because
it's
always
snowing
with
you
dogs
Doch
gar
nix
los
But
nothing's
going
on
Fliegst
du
zu
hoch,
holt
man
dich
leicht
wieder
runter
If
you
fly
too
high,
you'll
be
easily
brought
down
Einen
Tipp:
Frontkick,
wir
fliegen
ein
in
deinen
Bunker
A
tip:
front
kick,
we're
flying
into
your
bunker
Also
was
los,
Scarface?
Lieber
quatsch
nicht
so
viel
So
what's
up,
Scarface?
Better
not
talk
so
much
Dieses
Plomben-Pusher-Fake-Image
passt
nicht
zu
dir
This
fillings-pusher-fake-image
doesn't
suit
you
Der
harte
Rücken
macht
keinen
Mann
mehr
aus
dir
The
hard
back
doesn't
make
you
a
man
anymore
Wie
loyal,
wenn
deine
Jungs
komm'n,
um
dich
abzukassieren
How
loyal,
when
your
boys
come
to
rip
you
off
Unterschätz
mich,
doch
niemand
klaut
mir
Respekt
Underestimate
me,
but
nobody
steals
my
respect
Ich
moonwalk'
in
den
Einzelkampf
und
hau'
dich
kurz
weg
I
moonwalk
into
the
one-on-one
and
knock
you
out
Viele
Internet-Rambos
große
Schnauze
im
Netz
Many
internet
Rambos,
big
mouth
on
the
net
Filme
spielen
ist
kein
Talent,
doch
Kids
glauben,
was
du
rappst
Playing
movies
isn't
a
talent,
but
kids
believe
what
you
rap
Alter,
Kopf
runter,
rede
mit
dem
Boden,
nicht
mit
mir
Old
man,
head
down,
talk
to
the
floor,
not
to
me
So
viel
Fake
in
einem
Menschen
haben
die
Ohren
nicht
verdient
So
much
fake
in
one
person,
the
ears
don't
deserve
it
Sag
mir,
warum
bist
du
Gangster
nur
Gangster
auf
Papier?
Tell
me,
why
are
you
only
a
gangster
on
paper?
Denn
jeder
Blender
ist
ein
Blender
zu
viel
(arh)
Because
every
blender
is
one
blender
too
many
(arh)
Mach
mal
nicht
auf
laut,
bau
dich
auf,
sondern
setz
dich
Don't
act
tough,
build
yourself
up,
just
sit
down
Und
denk
bitte
nicht,
du
kennst
mich
And
please
don't
think
you
know
me
Deine
ganze
Clique
schiebt
Filme
wie
Netflix
Your
whole
crew
puts
on
movies
like
Netflix
Und
wird
nur
stark,
wenn
wir
weg
sind
And
only
gets
strong
when
we're
gone
Sie
machen
mir
auf
Killer
und
leben
den
Gangshit
They
act
like
killers
and
live
the
gang
life
Doch
kriegen
hier
'nen
Kinnhaken
und
ziehen
einen
Backflip
But
get
a
chin
hook
here
and
pull
a
backflip
Hier
an
der
Spitze
der
Nahrungskette
Here
at
the
top
of
the
food
chain
Erkennen
nur
die
Echten
immer
die
Echten
Only
the
real
ones
always
recognize
the
real
ones
Fahr
mal
deine
Filme,
aber
bitte
nicht
mit
mir
(näh)
Drive
your
movies,
but
please
not
with
me
(nah)
Und
erzähl
mir
keine
Storys,
weil
es
mich
nicht
interessiert
(blabla)
And
don't
tell
me
stories,
because
I'm
not
interested
(blah
blah)
Hast
studiert,
doch
erzählst,
dass
du
Beyda
machst
(tze)
You
studied,
but
you
say
you
do
Beyda
(tze)
Woche
im
Arrest,
aber
redest
von
Alcatraz
(arh)
A
week
in
detention,
but
you
talk
about
Alcatraz
(arh)
Und
dass
du
Weiber
hast,
mit
den'n
du
Scheine
machst
(ja)
And
that
you
have
women
with
whom
you
make
money
(yeah)
Halt
mal
bitte
deine
Fresse,
ich
glaube
dir
keinen
Satz
(ne)
Please
shut
your
mouth,
I
don't
believe
a
word
you
say
(no)
Alles
heiße
Luft,
ja,
sie
reden
von
Gangs
(wo?)
All
hot
air,
yeah,
they
talk
about
gangs
(where?)
Fang'n
an
zu
labern
und
ich
schäm'
mich
nur
fremd
They
start
talking
and
I'm
just
embarrassed
Deine
ganzen
Lügen,
ja,
sie
brechen
dein
Genick
All
your
lies,
yeah,
they
break
your
neck
Weil
'ne
Pussy
hat
nie
Eier
auch
mit
Tattoo
im
Gesicht
(näh)
Because
a
pussy
never
has
balls,
even
with
a
tattoo
on
its
face
(nah)
Ich
auf
einem
Song
mit
Kontra
heißt,
die
Echten
unter
sich
(ja)
Me
on
a
song
with
Kontra
means
the
real
ones
among
themselves
(yeah)
Die
Besten
unter
sich
(ja),
unsre
Sätze
haben
Gewicht
(ja)
The
best
among
themselves
(yeah),
our
sentences
have
weight
(yeah)
Du
nur
ein
Blender,
sicher
kein
Banger
(nein)
You're
just
a
blender,
certainly
not
a
banger
(no)
Was
für
Sky-Dweller?
Uhr
ist
ein
Thailänder
(ja)
What
Sky-Dweller?
Your
watch
is
a
Thai
(yeah)
Bleibst
nur
'ne
Fotze,
ein
richtiger
Jockel
(arh)
You're
just
a
bitch,
a
real
yokel
(arh)
25.000
Boxen,
nicht
mal
'ne
Woche
25,000
boxes,
not
even
a
week
Mach
mal
nicht
auf
laut,
bau
dich
auf,
sondern
setz
dich
Don't
act
tough,
build
yourself
up,
just
sit
down
Und
denk
bitte
nicht,
du
kennst
mich
And
please
don't
think
you
know
me
Deine
ganze
Clique
schiebt
Filme
wie
Netflix
Your
whole
crew
puts
on
movies
like
Netflix
Und
wird
nur
stark,
wenn
wir
weg
sind
And
only
gets
strong
when
we're
gone
Sie
machen
mir
auf
Killer
und
leben
den
Gangshit
They
act
like
killers
and
live
the
gang
life
Doch
kriegen
hier
'nen
Kinnhaken
und
ziehen
einen
Backflip
But
get
a
chin
hook
here
and
pull
a
backflip
Hier
an
der
Spitze
der
Nahrungskette
Here
at
the
top
of
the
food
chain
Erkennen
nur
die
Echten
immer
die
Echten
Only
the
real
ones
always
recognize
the
real
ones
Ey
yo
back
homey
Ey
yo
back
homey
You're
all
up
in
the
game
and
don't
deserve
to
be
a
player
You're
all
up
in
the
game
and
don't
deserve
to
be
a
player
Motherfuckers
say
your
prayers
Motherfuckers
say
your
prayers
I
never
come
lame,
type
killin'
in
the
game
I
never
come
lame,
type
killin'
in
the
game
Can't
kill
me,
I
was
born
dead
Can't
kill
me,
I
was
born
dead
I'll
break
it
down,
I
get
down
for
my
crown
I'll
break
it
down,
I
get
down
for
my
crown
I
don't
give
a
fuck
about
you
I
don't
give
a
fuck
about
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kontra k
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.