Текст и перевод песни Kontra K feat. AK Ausser Kontrolle & Gzuz - Setz dich
Mach
mal
nicht
auf
laut,
bau
dich
auf,
sondern
setz
dich
Давай
не
будем
шуметь,
собирайся,
а
сядь
Und
denk
bitte
nicht,
du
kennst
mich
И,
пожалуйста,
не
думай,
что
ты
меня
знаешь
Deine
ganze
Clique
schiebt
Filme
wie
Netflix
Вся
твоя
клика
продвигает
такие
фильмы,
как
Netflix
Und
wird
nur
stark,
wenn
wir
weg
sind
И
станет
сильным
только
тогда,
когда
мы
уйдем.
Sie
machen
mir
auf
Killer
und
leben
den
Gangshit
Они
настраивают
меня
на
убийство
и
ведут
бандитский
образ
жизни.
Doch
kriegen
hier
'nen
Kinnhaken
und
ziehen
eien
Backflip
Тем
не
менее,
возьмитесь
за
подбородок
и
сделайте
сальто
назад.
Hier
an
der
Spitze
der
Nahrungskette
Здесь,
на
вершине
пищевой
цепи
Erkennen
nur
die
Echten
immer
die
Echten
Только
настоящие
всегда
распознают
настоящих
Hol
die
Drogen
aus
den
Bodendielen
Достань
наркотики
с
пола
Wer
will
hier
den
Boten
spielen?
Кто
хочет
сыграть
здесь
посыльного?
Kohle
fließt,
Drogendeals
Потоки
угля,
сделки
с
наркотиками
Im
großen
Stil
mit
Großkurieren
В
большом
масштабе
с
крупными
курьерами
Auf
Staat
seinen
Nacken
Maßnahmen
ergreifen
Принимать
меры
к
государству
на
его
шее
Armreifen
reißen,
Waghalsigkeiten
Срывать
браслеты,
совершать
дерзости
Fick
Rap,
Reichtum,
Typhoon
Гребаный
Рэп,
Богатство,
Тайфун
Tick'
Flex,
big
Packs,
links,
rechts,
Bleifuß
Тик-флекс,
большие
пакеты,
левая,
правая,
ведущая
ножка
Astreines
Taş
kleinbröseln
Хрустящая
Тас
мелкая
крошка
Unsre
Anwesenheit,
sie
ist
angsteinflößend
Наше
присутствие,
оно
внушает
страх
Du
siehst
Rauch
aus
der
Mündung
meiner
Waffe
Ты
видишь
дым
из
дула
моего
пистолета,
Und
ich
lauf'
mit
'nem
Bündel
in
der
Tasche
И
я
бегу
с
пачкой
в
кармане.
Sag,
wer
will
mein
Hak
fressen?
Ich
zerhack'
Fressen
Скажи,
кто
хочет
съесть
моего
хака?
Я
жру
мясо
Und
du
Hackfresse
bist
am
Arsch
wie
Kackreste
И
ты,
придурок,
весь
в
заднице,
как
остатки
какашки.
Für
Vertragen
ist
es
zu
spät
Для
того,
чтобы
договариваться,
уже
слишком
поздно
Ich
lass'
gnadenlos
Blut
strömen,
du
musst
tatenlos
zusehen
Я
заставляю
кровь
литься
нещадно,
ты
должен
смотреть
безучастно.
Jeder
Block
hat
Respekt
vor
den
Jungs
В
каждом
блоке
есть
уважение
к
парням
Dreimal
Boss
und
der
Rest
ist
gebumst,
arh
Трижды
босс,
а
остальные
трахаются,
арх
Mach
mal
nicht
auf
laut,
bau
dich
auf,
sondern
setz
dich
Давай
не
будем
шуметь,
собирайся,
а
сядь
Und
denk
bitte
nicht,
du
kennst
mich
И,
пожалуйста,
не
думай,
что
ты
меня
знаешь
Deine
ganze
Clique
schiebt
Filme
wie
Netflix
Вся
твоя
клика
продвигает
такие
фильмы,
как
Netflix
Und
wird
nur
stark,
wenn
wir
weg
sind
И
станет
сильным
только
тогда,
когда
мы
уйдем.
Sie
machen
mir
auf
Killer
und
leben
den
Gangshit
Они
настраивают
меня
на
убийство
и
ведут
бандитский
образ
жизни.
Doch
kriegen
hier
'nen
Kinnhaken
und
ziehen
einen
Backflip
Но
тут
я
хватаюсь
за
подбородок
и
делаю
сальто
назад
Hier
an
der
Spitze
der
Nahrungskette
Здесь,
на
вершине
пищевой
цепи
Erkennen
nur
die
Echten
immer
die
Echten
Только
настоящие
всегда
распознают
настоящих
Mach
mir
nicht
auf
breit
wegen
zwei
Tagen
pumpen
Не
заставляй
меня
качать
из
стороны
в
сторону
два
дня
Dein
Ego
wächst
nur,
weil
es
ständig
schneit
bei
euch
Hunden
Ваше
эго
растет
только
потому,
что
у
вас,
собак,
постоянно
идет
снег
Doch
gar
nix
los
Но
ничего
не
происходит
Fliegst
du
zu
hoch,
holt
man
dich
leicht
wieder
runter
Если
ты
взлетишь
слишком
высоко,
тебя
легко
снова
опустят
Einen
Tipp:
Frontkick,
wir
fliegen
ein
in
deinen
Bunker
Один
совет:
удар
спереди,
и
мы
влетаем
в
твой
бункер
Also
was
los,
Scarface?
Lieber
quatsch
nicht
so
viel
Так
в
чем
дело,
Лицо
со
шрамом?
Лучше
не
болтать
так
много
глупостей
Dieses
Plomben-Pusher-Fake-Image
passt
nicht
zu
dir
Этот
фальшивый
имидж
толкателя
пломб
тебе
не
подходит
Der
harte
Rücken
macht
keinen
Mann
mehr
aus
dir
Твердая
спина
больше
не
делает
из
тебя
мужчину
Wie
loyal,
wenn
deine
Jungs
komm'n,
um
dich
abzukassieren
Насколько
ты
предан,
когда
твои
парни
приходят,
чтобы
обналичить
тебя
Unterschätz
mich,
doch
niemand
klaut
mir
Respekt
Недооценивай
меня,
но
никто
не
отнимает
у
меня
уважения.
Ich
moonwalk'
in
den
Einzelkampf
und
hau'
dich
kurz
weg
Я
пойду
на
лунный
бой
один
на
один
и
ненадолго
заберу
тебя
Viele
Internet-Rambos
große
Schnauze
im
Netz
У
многих
интернет-хулиганов
большие
морды
в
сети
Filme
spielen
ist
kein
Talent,
doch
Kids
glauben,
was
du
rappst
Играть
в
кино
- это
не
талант,
но
дети
верят
в
то,
что
ты
играешь
рэп
Alter,
Kopf
runter,
rede
mit
dem
Boden,
nicht
mit
mir
Чувак,
опусти
голову,
говори
с
землей,
а
не
со
мной.
So
viel
Fake
in
einem
Menschen
haben
die
Ohren
nicht
verdient
Столько
фальши
в
одном
человеке
не
заслуживает
ушей
Sag
mir,
warum
bist
du
Gangster
nur
Gangster
auf
Papier?
Скажи
мне,
почему
ты,
гангстер,
просто
гангстер
на
бумаге?
Denn
jeder
Blender
ist
ein
Blender
zu
viel
(arh)
Потому
что
каждый
блендер
- это
на
один
блендер
больше
(арх)
Mach
mal
nicht
auf
laut,
bau
dich
auf,
sondern
setz
dich
Давай
не
будем
шуметь,
собирайся,
а
сядь
Und
denk
bitte
nicht,
du
kennst
mich
И,
пожалуйста,
не
думай,
что
ты
меня
знаешь
Deine
ganze
Clique
schiebt
Filme
wie
Netflix
Вся
твоя
клика
продвигает
такие
фильмы,
как
Netflix
Und
wird
nur
stark,
wenn
wir
weg
sind
И
станет
сильным
только
тогда,
когда
мы
уйдем.
Sie
machen
mir
auf
Killer
und
leben
den
Gangshit
Они
настраивают
меня
на
убийство
и
ведут
бандитский
образ
жизни.
Doch
kriegen
hier
'nen
Kinnhaken
und
ziehen
einen
Backflip
Но
тут
я
хватаюсь
за
подбородок
и
делаю
сальто
назад
Hier
an
der
Spitze
der
Nahrungskette
Здесь,
на
вершине
пищевой
цепи
Erkennen
nur
die
Echten
immer
die
Echten
Только
настоящие
всегда
распознают
настоящих
Fahr
mal
deine
Filme,
aber
bitte
nicht
mit
mir
(näh)
Катайся
на
своих
фильмах,
но,
пожалуйста,
не
со
мной
(шитье)
Und
erzähl
mir
keine
Storys,
weil
es
mich
nicht
interessiert
(blabla)
И
не
рассказывай
мне
историй,
потому
что
мне
все
равно
(чушь
собачья)
Hast
studiert,
doch
erzählst,
dass
du
Beyda
machst
(tze)
Учился,
но
говорят,
что
ты
занимаешься
бейдой
(тзе)
Woche
im
Arrest,
aber
redest
von
Alcatraz
(arh)
Неделя
под
арестом,
но
ты
говоришь
об
Алькатрасе
(арх)
Und
dass
du
Weiber
hast,
mit
den'n
du
Scheine
machst
(ja)
И
что
у
тебя
есть
жены,
с
которыми
ты
выставляешь
напоказ
(да).
Halt
mal
bitte
deine
Fresse,
ich
glaube
dir
keinen
Satz
(ne)
Пожалуйста,
заткнись,
я
не
верю
ни
одному
твоему
слову
(предложению).
Alles
heiße
Luft,
ja,
sie
reden
von
Gangs
(wo?)
Весь
этот
горячий
воздух,
да,
они
говорят
о
проходах
(где?)
Fang'n
an
zu
labern
und
ich
schäm'
mich
nur
fremd
Начни
придираться,
и
мне
будет
просто
стыдно,
что
я
чужой.
Deine
ganzen
Lügen,
ja,
sie
brechen
dein
Genick
Вся
твоя
ложь,
да,
они
ломают
тебе
шею.
Weil
'ne
Pussy
hat
nie
Eier
auch
mit
Tattoo
im
Gesicht
(näh)
Потому
что
у
киски
никогда
не
бывает
яиц
даже
с
татуировкой
на
лице
(шитье)
Ich
auf
einem
Song
mit
Kontra
heißt,
die
Echten
unter
sich
(ja)
Я
играю
в
песне
с
контрапунктом,
который
означает,
что
настоящие
между
собой
(да).
Die
Besten
unter
sich
(ja),
unsre
Sätze
haben
Gewicht
(ja)
Лучшие
среди
них
(да),
наши
предложения
имеют
вес
(да)
Du
nur
ein
Blender,
sicher
kein
Banger
(nein)
Ты
просто
ослепительный,
конечно,
не
красавчик
(нет).
Was
für
Sky-Dweller?
Uhr
ist
ein
Thailänder
(ja)
Какие
небесные
жители?
Смотреть
- это
тайский
(да)
Bleibst
nur
'ne
Fotze,
ein
richtiger
Jockel
(arh)
Ты
просто
остаешься
пиздой,
настоящим
шутником
(арх)
25.000
Boxen,
nicht
mal
'ne
Woche
25
000
коробок,
даже
за
неделю
Mach
mal
nicht
auf
laut,
bau
dich
auf,
sondern
setz
dich
Давай
не
будем
шуметь,
собирайся,
а
сядь
Und
denk
bitte
nicht,
du
kennst
mich
И,
пожалуйста,
не
думай,
что
ты
меня
знаешь
Deine
ganze
Clique
schiebt
Filme
wie
Netflix
Вся
твоя
клика
продвигает
такие
фильмы,
как
Netflix
Und
wird
nur
stark,
wenn
wir
weg
sind
И
станет
сильным
только
тогда,
когда
мы
уйдем.
Sie
machen
mir
auf
Killer
und
leben
den
Gangshit
Они
настраивают
меня
на
убийство
и
ведут
бандитский
образ
жизни.
Doch
kriegen
hier
'nen
Kinnhaken
und
ziehen
einen
Backflip
Но
тут
я
хватаюсь
за
подбородок
и
делаю
сальто
назад
Hier
an
der
Spitze
der
Nahrungskette
Здесь,
на
вершине
пищевой
цепи
Erkennen
nur
die
Echten
immer
die
Echten
Только
настоящие
всегда
распознают
настоящих
Ey
yo
back
homey
Эй,
ты
вернулся
по-домашнему
You're
all
up
in
the
game
and
don't
deserve
to
be
a
player
Ты
весь
в
игре
и
не
заслуживаешь
того,
чтобы
быть
игроком
Motherfuckers
say
your
prayers
Ублюдки
произносят
ваши
молитвы
I
never
come
lame,
type
killin'
in
the
game
Я
никогда
не
прихожу
в
себя,
типа
убиваю
в
игре
Can't
kill
me,
I
was
born
dead
Ты
не
можешь
убить
меня,
я
родился
мертвым
I'll
break
it
down,
I
get
down
for
my
crown
Я
разберусь
с
этим,
я
выхожу
за
своей
короной
I
don't
give
a
fuck
about
you
Мне
на
тебя
насрать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kontra k
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.