Текст и перевод песни Kontra K feat. Bausa - Kreis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Welt
ist
voll
mit
klein'n
Chihuahuas
die
ranwoll'n
an
meinen
Fressnapf
The
world
is
full
of
little
Chihuahuas
who
want
a
piece
of
my
pie
Böse
gucken
aus
dem
Fenster,
Papas
Benzer
Mean
mugging
from
the
window,
daddy's
Benz
Häng'n
immer
nur
zu
sechst
ab,
Kopf
gerade
so
über
dem
Lenkrad
Always
rollin'
six
deep,
heads
barely
above
the
steering
wheel
Aber
Hauptsache
das
Messer
klemmt
zwischen
Gürtel
und
Pampers
But
the
main
thing
is
the
knife
tucked
between
their
belt
and
Pampers
Ein
Babygangster,
der
leider
kein'n
Respekt
hat
A
baby
gangster
who
sadly
has
no
respect
Ist
nur
so
lange
frech,
Mann,
bis
ihn
endlich
einer
wegklatscht
Only
acts
tough,
girl,
until
someone
finally
smacks
him
down
Alleine
renn'n
sie
weg,
Mann
They
run
away
alone,
girl
Und
nur
ein
Schwächling
nimmt
die
Gruppe
als
Versteck
an
And
only
a
weakling
uses
the
group
as
a
hiding
place
Glaub
mir,
das
erkennt
man
Believe
me,
you
can
tell
Und
nur
ein
Blender
muss
sein
Gesicht
verändern
And
only
a
poser
needs
to
change
his
face
Aus
deinen
Hängern
werden
echte
Männer
Your
hangers
will
become
real
men
Halten
sich
für
unfickbar,
doch
das
lässt
sich
ändern
Think
they're
untouchable,
but
that
can
be
changed
Die
Titanic
schien
unsinkbar,
doch
ist
trotzdem
gekentert
The
Titanic
seemed
unsinkable,
but
still
capsized
Denn
so
wie
du's
in
den
Wald
schreist,
schallt
es
wieder
raus
'Cause
how
you
shout
it
in
the
woods,
it
echoes
back
out
Und
bevor
ich
einsteck',
teil'
ich
lieber
aus
And
before
I
take
one,
I'd
rather
dish
one
out
Denn
wir
kenn'n
nur
eins
gegen
eins,
wenn
der
Kreis
sich
schließt
'Cause
we
only
know
one-on-one,
when
the
circle
closes
Eine
Runde
alte
Schule,
komm,
ich
zeig'
dir
wie
A
round
of
old
school,
come
on,
I'll
show
you
how
Ich
geb'
dir
ein'n
Haken,
hol
deine
Freunde,
hol
deine
Cousins
I'll
give
you
a
hook,
get
your
friends,
get
your
cousins
Ich
schicke
sie
schlafen,
leg
mal
dein
Messer
weg
I'll
send
them
to
sleep,
put
your
knife
away
Richtige
Männer
erscheinen
beim
Sparring
Real
men
show
up
for
sparring
Wenn
du
Zahnlücken
brauchst,
kannst
du
mich
fragen
If
you
need
some
gaps
in
your
teeth,
you
can
ask
me
Du
musst
nicht
lange
warten,
ey
You
won't
have
to
wait
long,
hey
Ich
geb'
dir
ein'n
Haken,
hol
deine
Freunde,
hol
deine
Cousins
I'll
give
you
a
hook,
get
your
friends,
get
your
cousins
Ich
schicke
sie
schlafen,
leg
mal
dein
Messer
weg
I'll
send
them
to
sleep,
put
your
knife
away
Richtige
Männer
erscheinen
beim
Sparring
Real
men
show
up
for
sparring
Wenn
du
Zahnlücken
brauchst,
kannst
du
mich
fragen
If
you
need
some
gaps
in
your
teeth,
you
can
ask
me
Du
musst
nicht
lange
warten,
ey
You
won't
have
to
wait
long,
hey
Ich
Zinédine
Zidane
dich
Jean-Claude
Van
Damme
dich
I'll
Zinédine
Zidane
you,
Jean-Claude
Van
Damme
you
Ich
geb'
nicht
gerne
Bretter,
aber
wenn,
dann
sind
sie
amtlich
I
don't
like
to
throw
punches,
but
when
I
do,
they're
official
Verteile
Helikopterkicks
in
dein
Harry-Potter-Gesicht
Delivering
helicopter
kicks
to
your
Harry
Potter
face
Und
wenn
dein
Jochbein
bricht,
dann
weißt
du:
Bauis
Tritt
war
saftig
And
when
your
cheekbone
breaks,
then
you
know:
Baui's
kick
was
juicy
Ich
mag
meinen
Faustkampf
so
wie
mein
Steak
I
like
my
fistfight
like
my
steak
Blutig
und
ohne
Beilage,
weil
ich
einmal
reinschlage
Bloody
and
without
sides,
'cause
I
strike
just
once
Auch
wenn
ich
keine
Zeit
habe,
ein
spinning
back
[?]
Even
if
I
don't
have
time
for
a
spinning
back
kick
Kriegst
du
auch
auf
Hektik
im
Vorbeigeh'n
auf
deine
scheiß
Nase
You'll
still
get
one
on
your
damn
nose
in
passing,
even
in
a
hurry
Mach
kein'n
Stress
mit
Baui,
mach
kein'n
Stress
mit
K
Don't
mess
with
Baui,
don't
mess
with
K
Wir
boxen
Lauis
so
wie
Ali
in
den
Sechzigern
We
box
fools
like
Ali
in
the
sixties
Rumble
in
the
jungle,
senke
den
Blick
Rumble
in
the
jungle,
lower
your
gaze
Sonst
wirst
du
wieder
auf
die
Bretter
geschickt,
yeah
Or
you'll
be
sent
back
to
the
floorboards,
yeah
Denn
so
wie
du's
in
den
Wald
schreist,
schallt
es
wieder
raus
'Cause
how
you
shout
it
in
the
woods,
it
echoes
back
out
Und
bevor
ich
einsteck',
teil'
ich
lieber
aus
And
before
I
take
one,
I'd
rather
dish
one
out
Denn
wir
kenn'n
nur
eins
gegen
eins,
wenn
der
Kreis
sich
schließt
'Cause
we
only
know
one-on-one,
when
the
circle
closes
Eine
Runde
alte
Schule,
komm,
ich
zeig'
dir
wie
A
round
of
old
school,
come
on,
I'll
show
you
how
Ich
geb'
dir
ein'n
Haken,
hol
deine
Freunde,
hol
deine
Cousins
I'll
give
you
a
hook,
get
your
friends,
get
your
cousins
Ich
schicke
sie
schlafen,
leg
mal
dein
Messer
weg
I'll
send
them
to
sleep,
put
your
knife
away
Richtige
Männer
erscheinen
beim
Sparring
Real
men
show
up
for
sparring
Wenn
du
Zahnlücken
brauchst,
kannst
du
mich
fragen
If
you
need
some
gaps
in
your
teeth,
you
can
ask
me
Du
musst
nicht
lange
warten,
ey
You
won't
have
to
wait
long,
hey
Ich
geb'
dir
ein'n
Haken,
hol
deine
Freunde,
hol
deine
Cousins
I'll
give
you
a
hook,
get
your
friends,
get
your
cousins
Ich
schicke
sie
schlafen,
leg
mal
dein
Messer
weg
I'll
send
them
to
sleep,
put
your
knife
away
Richtige
Männer
erscheinen
beim
Sparring
Real
men
show
up
for
sparring
Wenn
du
Zahnlücken
brauchst,
kannst
du
mich
fragen
If
you
need
some
gaps
in
your
teeth,
you
can
ask
me
Du
musst
nicht
lange
warten,
bang,
bang
You
won't
have
to
wait
long,
bang,
bang
Denn
so
wie
du's
in
den
Wald
schreist,
schallt
es
wieder
raus
'Cause
how
you
shout
it
in
the
woods,
it
echoes
back
out
Und
bevor
ich
einsteck',
teil'
ich
lieber
aus
And
before
I
take
one,
I'd
rather
dish
one
out
Denn
wir
kenn'n
nur
eins
gegen
eins,
wenn
der
Kreis
sich
schließt
'Cause
we
only
know
one-on-one,
when
the
circle
closes
Eine
Runde
alte
Schule,
komm,
ich
zeig'
dir
wie
A
round
of
old
school,
come
on,
I'll
show
you
how
Ich
geb'
dir
ein'n
Haken,
hol
deine
Freunde,
hol
deine
Cousins
I'll
give
you
a
hook,
get
your
friends,
get
your
cousins
Ich
schicke
sie
schlafen,
leg
mal
dein
Messer
weg
I'll
send
them
to
sleep,
put
your
knife
away
Richtige
Männer
erscheinen
beim
Sparring
Real
men
show
up
for
sparring
Wenn
du
Zahnlücken
brauchst,
kannst
du
mich
fragen
If
you
need
some
gaps
in
your
teeth,
you
can
ask
me
Du
musst
nicht
lange
warten,
ey
You
won't
have
to
wait
long,
hey
Ich
geb'
dir
ein'n
Haken,
hol
deine
Freunde,
hol
deine
Cousins
I'll
give
you
a
hook,
get
your
friends,
get
your
cousins
Ich
schicke
sie
schlafen,
leg
mal
dein
Messer
weg
I'll
send
them
to
sleep,
put
your
knife
away
Richtige
Männer
erscheinen
beim
Sparring
Real
men
show
up
for
sparring
Wenn
du
Zahnlücken
brauchst,
kannst
du
mich
fragen
If
you
need
some
gaps
in
your
teeth,
you
can
ask
me
Du
musst
nicht
lange
warten,
bang,
bang
You
won't
have
to
wait
long,
bang,
bang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.