Kontra K feat. Bonez MC, Nizi & Raf Camora - Gut Böse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kontra K feat. Bonez MC, Nizi & Raf Camora - Gut Böse




Gut Böse
Добро и Зло
Sie gönnen mit den Lippen, aber hassen mit dem Herz
Они желают добра губами, но ненавидят сердцем,
Lachen ins Gesicht, doch schmeißen Augen hinterher
Смеются в лицо, но провожают взглядом полным презрения.
Sie wollen alles teilen, aber teilen nicht dein' Schmerz
Они хотят всё делить, но не разделяют твою боль,
Gut, Böse - wähl die Seite! - worauf legst du Wert?
Добро, зло - выбирай сторону! - что для тебя важно?
Sie gönnen mit den Lippen, aber hassen mit dem Herz
Они желают добра губами, но ненавидят сердцем,
Lachen ins Gesicht, doch schmeißen Augen hinterher
Смеются в лицо, но провожают взглядом полным презрения.
Sie wollen alles teilen, aber teilen nicht dein' Schmerz
Они хотят всё делить, но не разделяют твою боль,
Gut, Böse - wähl die Seite! - worauf legst du Wert?
Добро, зло - выбирай сторону! - что для тебя важно?
Worauf legst du Wert? Sag mir, willst du mich als Freund
Что для тебя важно? Скажи мне, хочешь ли ты быть моим другом
Oder willst du einfach nur ein kleines Stück von mei'm Erfolg?
Или просто хочешь кусочек моего успеха?
Guck, bei mir geht es um Werte, euch geht's einfach nur ums Geld
Смотри, для меня важны ценности, а вам нужны только деньги,
Und ich poste nix von dir, weil mir die Scheiße nicht gefällt - bitte lass mal!
И я не выкладываю ничего о тебе, потому что мне не нравится эта хрень - пожалуйста, отстань!
Weil bist du gut zu denen, dann wollen sie immer mehr
Потому что если ты добр к ним, они всегда хотят больше,
Aber drehst du mal den Hahn ab, ist die Freundschaft nix mehr wert
Но стоит тебе перекрыть кран, дружба ничего не стоит.
Sie verkaufen sich loyal und alle machen auf [?]-Life
Они продают свою лояльность и все строят из себя гангстеров,
Aber Dicker, wenn es brennt - auf einmal kacken die sich ein
Но, чувак, когда жареным запахло - они сразу же обделываются.
Ey, komm du mir nicht mir dei'm Problem, ich komm' dir nicht mit meinem
Эй, не лезь ко мне со своими проблемами, я не лезу к тебе со своими,
Nein, es steht zu viel im Weg, lass uns zwei unterscheiden
Нет, между нами слишком много преград, давай будем держаться порознь.
Und ich bin lieber umgeben von mein' Jungs, statt alleine unter Feinden
И я лучше буду окружен своими парнями, чем один среди врагов,
Gutes und Böses passiert - das lässt sich nicht vermeiden!
Добро и зло случаются - этого не избежать!
Bonez!
Bonez!
Sie gönnen mit den Lippen, aber hassen mit dem Herz
Они желают добра губами, но ненавидят сердцем,
Lachen ins Gesicht, doch schmeißen Augen hinterher
Смеются в лицо, но провожают взглядом полным презрения.
Sie wollen alles teilen, aber teilen nicht dein' Schmerz
Они хотят всё делить, но не разделяют твою боль,
Gut, Böse - wähl die Seite! - worauf legst du Wert?
Добро, зло - выбирай сторону! - что для тебя важно?
Sie gönnen mit den Lippen, aber hassen mit dem Herz
Они желают добра губами, но ненавидят сердцем,
Lachen ins Gesicht, doch schmeißen Augen hinterher
Смеются в лицо, но провожают взглядом полным презрения.
Sie wollen alles teilen, aber teilen nicht dein' Schmerz
Они хотят всё делить, но не разделяют твою боль,
Gut, Böse - wähl die Seite! - worauf legst du Wert?
Добро, зло - выбирай сторону! - что для тебя важно?
Heute Drama, wo sind die alten Zeiten?
Сегодня драма, где старые добрые времена?
Es ist hart wie [?], kalt wie Eisen
Это жёстко, как бетон, холодно, как сталь,
Waren am Tag mit Fünfern zufrieden
Раньше мы радовались пяти евро,
Heute jagt jeder [?] für V8-Limousinen
Сегодня каждый гонится за бабками на V8 лимузин.
Ist normal, kriegst du Krisen, lässt dein' Kopf häng' und fliegst
Это нормально, ты впадаешь в кризис, опускаешь голову и летишь вниз,
Doch wenn du wach wirst, liegst du doppelt so tief
Но когда просыпаешься, ты падаешь ещё глубже.
Sprengstoff, Dynamit, früher Kugeln Eis
Взрывчатка, динамит, раньше шарики мороженого,
Cookie-Stracciatella, heute Kugeln [Weiß-Weiß?] für ein' Fuffi
Печенье с шоколадной крошкой, сегодня белые шарики за полтинник.
Zu viele Schattenseiten machen Zweifel, zu viel gesehen
Слишком много тёмных сторон вызывают сомнения, слишком много видел,
Man verflucht diesen Weg, fuck, war's gut, umzudrehen?
Проклинаешь этот путь, чёрт, было бы хорошо повернуть назад?
Und oft bluten die Seelen, am Ende bist du ohne
И часто души кровоточат, в конце концов ты остаёшься один,
Hilfe am Lenkrad des Lebens, Bruder kriegt die Kurve, beim
За рулём жизни, брат держит руль, в
Letzten Mal war es schon das letzte Mal, zum
Последний раз это было в последний раз, для
Umkehren viel zu spät, keine Wahl, muss jetzt bezahlen
Разворота слишком поздно, нет выбора, нужно платить по счетам.
Bittere Wahrheit, scheiß auf fast alle und krall dein Brot
Горькая правда, забей на почти всех и хватай свой хлеб,
Man sagt, viele Wege führen nach Rom, doch alle in den Tod
Говорят, все дороги ведут в Рим, но все ведут к смерти.
Sie gönnen mit den Lippen, aber hassen mit dem Herz
Они желают добра губами, но ненавидят сердцем,
Lachen ins Gesicht, doch schmeißen Augen hinterher
Смеются в лицо, но провожают взглядом полным презрения.
Sie wollen alles teilen, aber teilen nicht dein' Schmerz
Они хотят всё делить, но не разделяют твою боль,
Gut, Böse - wähl die Seite! - worauf legst du Wert?
Добро, зло - выбирай сторону! - что для тебя важно?
Sie gönnen mit den Lippen, aber hassen mit dem Herz
Они желают добра губами, но ненавидят сердцем,
Lachen ins Gesicht, doch schmeißen Augen hinterher
Смеются в лицо, но провожают взглядом полным презрения.
Sie wollen alles teilen, aber teilen nicht dein' Schmerz
Они хотят всё делить, но не разделяют твою боль,
Gut, Böse - wähl die Seite! - worauf legst du Wert?
Добро, зло - выбирай сторону! - что для тебя важно?
Junge, wähl' dein' Weg, sei Freund oder hate
Парень, выбирай свой путь, будь другом или врагом,
Ich kenne keine Neutralität
Я не признаю нейтралитета.
Meine Jungs bleiben straight
Мои парни остаются верными,
Lieber ein ehrlicher Feind als ein falscher Freund auf mei'm Weg
Лучше честный враг, чем фальшивый друг на моём пути.
Junge, tausend Gedanken, die mein' Kopf zerfressen
Парень, тысяча мыслей, которые разъедают мой мозг,
Sie reden, doch denken nicht an Konsequenzen
Они говорят, но не думают о последствиях.
Gut oder Böse lässt sich oft verwechseln
Добро или зло часто путают,
Den Stärksten kann man mit einem Wort verletzen
Сильнейшего можно ранить одним словом.
Sie machen ein' auf clean, aber trinken sich ins Koma
Они строят из себя чистых, но напиваются до комы,
Tanzt du mit dem Teufel, ist der Himmel für dich over
Если ты танцуешь с дьяволом, для тебя небо закрыто.
Bleib bei deinem Team oder hänge mit Dämonen ab
Оставайся со своей командой или тусуйся с демонами,
Du änderst deine Meinung jeden Tag, jeden Monat
Ты меняешь своё мнение каждый день, каждый месяц.
Bist du mein Freund, komm und lass dich umarmen
Если ты мой друг, подойди и обними меня,
Bist du mein Feind, geh und lad deine Waffen
Если ты мой враг, убирайся и заряжай своё оружие.
Dein Blick ist nervös, Junge, was willst du machen?
Твой взгляд нервный, парень, что ты хочешь сделать?
Sei gut oder böse, beides passt nicht zusammen, denn
Будь добрым или злым, оба варианта несовместимы, потому что
Sie gönnen mit den Lippen, aber hassen mit dem Herz
Они желают добра губами, но ненавидят сердцем,
Lachen ins Gesicht, doch schmeißen Augen hinterher
Смеются в лицо, но провожают взглядом полным презрения.
Sie wollen alles teilen, aber teilen nicht dein' Schmerz
Они хотят всё делить, но не разделяют твою боль,
Gut, Böse - wähl die Seite! - worauf legst du Wert?
Добро, зло - выбирай сторону! - что для тебя важно?
Sie gönnen mit den Lippen, aber hassen mit dem Herz
Они желают добра губами, но ненавидят сердцем,
Lachen ins Gesicht, doch schmeißen Augen hinterher
Смеются в лицо, но провожают взглядом полным презрения.
Sie wollen alles teilen, aber teilen nicht dein' Schmerz
Они хотят всё делить, но не разделяют твою боль,
Gut, Böse - wähl die Seite! - worauf legst du Wert?
Добро, зло - выбирай сторону! - что для тебя важно?
Mein Kopf zerbricht, ich wünsch' ihn mir so sehr zurück
Моя голова разрывается, я так хочу вернуть её,
Den Moment ohne den Neid in mei'm Genick
Тот момент без зависти в спину.
Es lief sie oder ich, fressen oder wieder nix
Или она, или я, есть или снова ничего,
Auf meinem Teller bei Hunger, jeder für sich
На моей тарелке во время голода, каждый сам за себя.
Und die Familie, denn es muss Essen auf den Tisch
И семья, потому что на столе должна быть еда,
Heut schreit jeder laut „Bruder“, damit er dann auch was kriegt
Сегодня каждый громко кричит "брат", чтобы тоже что-то получить.
Mein Herz ist zu groß, verzeiht jeden Stich
Моё сердце слишком большое, прощает каждый удар,
Weil sie beißen die Hand, die sie füttert, wenn du nicht mehr gibst
Потому что они кусают руку, которая их кормит, когда ты перестаёшь давать.
Ich war immer da, jeden gottverdammten Tag
Я всегда был рядом, каждый чёрный день,
Und als Dank hörst du dann: „Dieser Bastard war nie loyal, Mann!“
И в благодарность слышишь: "Этот ублюдок никогда не был верен, мужик!".
Ich weine Blut und mein Spiegelbild wird schwarz
Я плачу кровью, и моё отражение чернеет,
Wenn ich hör, jemand, für den ich gestorben wär', verflucht mein' Namen
Когда я слышу, как кто-то, за кого я бы умер, проклинает моё имя.
Nur einmal an mich denken
Только один раз подумай обо мне,
Nur einmal nicht einknicken, nur weil sie wieder bettelnd den Blick senken
Только один раз не сдавайся, только потому, что они снова умоляюще опускают взгляд.
Wer von ihnen ist da an deiner Seite, wenn es wirklich knallt
Кто из них будет рядом с тобой, когда всё рванёт?
Steht man allein, lass mich einmal egoistisch sein
Когда стоишь один, позволь мне один раз быть эгоистичным.





Авторы: RAPHAEL RAGUCCI, JOHN-LORENZ MOSER, MAXIMILIAN DIEHN, PHILLIP EMMANUEL REINHART, MATTHIAS MANIA, NOUR HADAD, DANIEL GROSSMANN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.