Kontra K feat. Bonez MC, Skinny Al, Fatal, Gazi 030, Skepsis & Crackaveli - Hassen ist leicht (Extended Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kontra K feat. Bonez MC, Skinny Al, Fatal, Gazi 030, Skepsis & Crackaveli - Hassen ist leicht (Extended Version)




Hassen ist leicht (Extended Version)
Hating is Easy (Extended Version)
Ihr baut den Rap zusammen wie Steine, ich fühl' noch was ich schreibe
You build rap like stones, I still feel what I write
Halt mich fern von eurer Scheiße, weil ich blute jede Zeile
Keep me away from your shit, because I bleed every line
Schieb ruhig Abfuck auf mich, weil deine Freundin mich hart feiert
Push your negativity on me, because your girlfriend celebrates me hard
Doch zum Konzert gehen lässt du sie nicht alleine
But you won't let her go to the concert alone
Ich mache meinen Sound auch ohne deinen Segen
I make my sound even without your blessing
Die, die hassen, hassen nur, weil sie selber nichts bewegen
Those who hate, only hate because they themselves don't move anything
Also Mund zu und Kopf runter, wenn ich mit dir rede
So shut your mouth and lower your head when I talk to you
Hörst du nur kurz offen hin, schreib' ich auch aus deiner Seele
If you listen openly for just a moment, I'll write from your soul too
Zu ehrlich für die Szene, doch zu gerade für deinen Hass
Too honest for the scene, but too straight for your hate
Zu Beginn fickt es mich ab doch dann zieh' ich daraus Kraft
At the beginning it fucks me up, but then I draw strength from it
Für mich ab, ey - Alles okay, Straße genug, auch wenn ich tiefer geh'
For me, hey - everything's okay, enough street, even if I go deeper
Weil ich hinter das gebaute Image des knallharten Dealers seh'
Because I see behind the built-up image of the tough dealer
Karma Bruder, es gibt immer noch ein Wiedersehen
Karma, brother, there's always a reunion
Denn irgendwann will jeder wissen wer hinter deinen Liedern steht
Because someday everyone wants to know who's behind your songs
Das was du sagst oder nur das, was sie wollen von dir
What you say or just what they want from you
Ob ich dann hass oder lieb, liegt an mir
Whether I hate or love then, is up to me
Hassen geht so leicht, wenn man was nicht versteht
Hating is so easy when you don't understand something
Doch wirklich ehrlich sein, ist der steinigere Weg
But to be truly honest is the rockier path
Immer erst dagegen, bevor du die Props gibst
Always against it first, before you give props
Doch is er wirklich besser, Dicker, hat er sie verdient
But if he's really better, dude, does he deserve them
Hassen ist nicht schwer Bruder, lieben um so mehr
Hating is not hard, brother, loving is so much more
Ich bin immer ehrlich, gerade und fair
I'm always honest, straight and fair
Unterbemittelte Menschen machen was verkehrt
Underprivileged people do the wrong thing
Wenn du's schaffst, ich gönn's dir - werde Millionär (In schā'a llāh)
If you make it, I grant it to you - become a millionaire (In shā'a llāh)
Neidisch sein ist lächerlich, weil mein Bruder besser ist
Being envious is ridiculous, because my brother is better
Vorne rum gibst du Props, hinterm Rücken gönnst du nicht
Upfront you give props, behind your back you don't grant it
Weil du auf der Couch hängst und nichts auf die Reihe kriegst
Because you're hanging on the couch and can't get your shit together
Immer auf der Suche, weil hungrige Wölfe schlafen nicht
Always searching, because hungry wolves don't sleep
Weil du weißt wie wir sind, wärst du gern auch so
Because you know how we are, you'd like to be that way too
Alles wird geteilt Freund, Junge kompromisslos
Everything is shared, friend, boy uncompromising
Immer da für die Jungs; Fremdwort: Missgunst
Always there for the boys; foreign word: envy
Jeder der so denkt wie wir, Charakterstärke mit uns
Everyone who thinks like us, character strength with us
Dicka, ist so, sag nicht "Is' nicht so"
Dude, it's like that, don't say "It's not like that"
Ja, ihr seid nur Massenware mit Strichcode
Yeah, you're just mass-produced goods with a barcode
Unsere (?) schwinden, in Wahrheit ist nichts los
Our (?) dwindle, in truth nothing's going on
Ihr bleibt nur Möchtegern, labernde Fisos
You just stay wannabes, chattering fisos
Hat er sie verdient Dicka, alles ein Schauspiel
Does he deserve them, dude, it's all an act
Du bist so lange Straße, bis der ganze Scheiß auffliegt
You're street until all the shit comes to light
Bis man dich auszieht und sieht, was für ein Jockel du bist
Until they undress you and see what a jockel you are
Vielleicht war das alles doch nichts für dich, He
Maybe all this was nothing for you after all, hey
Krasser Rücken, ist klar; Im Block voll der Star
Strong back, sure; In the block a total star
Auf der Bühne stehst du da, mit 'nem Stock in deinem Arsch
You stand there on stage, with a stick up your ass
Wie soll das laufen? Ich dachte du willst Hallen ausverkaufen
How is that supposed to work? I thought you wanted to sell out halls
Man so wird sich die CD auf gar keinen Fall gut verkaufen
Man, that way the CD won't sell well at all
Und jetzt wirst du neidisch, willst unbedingt an mich rankommen
And now you get jealous, you desperately want to get to me
Brauchst das Rezept für meinen Rap, so wie Plankton
You need the recipe for my rap, just like Plankton
Es ist okay, du bist der Gangster vor dem Herrn
It's okay, you're the gangster before the Lord
Doch weißt du was Dicka, Talent kann man nicht lernen
But you know what dude, talent can't be learned
Und jetzt bin ich arrogant, weil du dachtest wir sind Brüder
And now I'm arrogant, because you thought we were brothers
Du fühlst dich als Verlierer, weil ich gebe dir kein Feature
You feel like a loser because I don't give you a feature
Hast dich extra tätowiert, dachtest du gehst durch die Decke
You got yourself tattooed, thought you'd go through the roof
Doch jetzt fängst du an zu hassen und verblutest auf der Strecke
But now you start to hate and bleed to death on the track
Junge, Hass mich ruhig, ich schenk' dir trotzdem Liebe
Boy, hate me all you want, I'll still give you love
Bis es zu persönlich wird und ich komm' und dich kriege
Until it gets too personal and I come and get you
Player, Hater, Player, Hater - du kleiner Krebserreger
Player, hater, player, hater - you little cancer cell
Auf der Straße bist du nett, im Internet dann einen auf Gegner
On the street you're nice, on the internet then you act like an opponent
Suchst nach Lücken im System und im Fundament nach Fehlern
You look for gaps in the system and errors in the foundation
Mach das bei deinen Rabeneltern aber nicht bei dem Elfer T EL
Do that with your raven parents, but not with the Elfer T EL
Classico, die Kommentare, ich lach' mich tot
Classico, the comments, I laugh myself to death
Um die Sache ernst zu nehmen Bruder, ist mein Schwanz zu groß
To take the matter seriously, brother, my cock is too big
Danke Jungs, Hass ist die größte Anerkennung nach Respekt
Thanks guys, hate is the greatest recognition after respect
Aber das wisst ihr nicht in euren Cyber-Ghettos wo ihr hängt
But you don't know that in your cyber ghettos where you hang out
Wo ihr denkt, dass ihr etwas aufbaut - ohne Talent
Where you think you're building something - without talent
Jeder Pisser hat auf seine Meinung heute ein Patent
Every pisser has a patent on his opinion today
Mach dein Herz auf mein Freund, lass' die Sonne rein
Open your heart my friend, let the sun in
Ich schmeiß den Grill an mein Freund, (?) komm wir teilen
I'll fire up the grill my friend, (?) come let's share
Kommst du cool, bin ich cool; willst du was, kriegst du was
If you're cool, I'm cool; if you want something, you get something
Leg' es auf die Waage, Liebe ist schwerer als Hass
Put it on the scale, love is heavier than hate
Ihr könnt mich lieben oder hassen: überlass' ich euch
You can love me or hate me: I leave it up to you
Von der Bühne auf die Straße, denn ich weiß was läuft
From the stage to the street, because I know what's going on
Jeden Tag Neid und man zeigt Leistung
Every day envy and you show performance
Man zeigt Reichtum, jeden Tag Zeitdruck
You show wealth, every day time pressure
Viel Gerede, Augen lügen nicht
A lot of talk, eyes don't lie
Was ich sehe lässt mich kalt, denn ich fühle nichts
What I see leaves me cold, because I don't feel anything
Wahrheit oder Pflicht - Echt oder Story
Truth or dare - real or story
Fantasie ist ihr Hobby
Fantasy is her hobby
Die Welt läuft verkehrt und ich geh vor, sie geht zurück
The world is going the wrong way and I'm going forward, it's going backward
Hab und Gut wird beschützt und die Ernte wird gefüllt
Possessions are protected and the harvest is filled
Egal wie du's drehst, egal was du machst
No matter how you turn it, no matter what you do
Hass macht mich stark, Liebe schwach
Hate makes me strong, love weak
Du denkst das darf nicht sein, wenn du die Wahrheit nicht verträgst
You think that's not allowed, if you can't handle the truth
Außerhalb der Blase in der du lebst, das große Ganze nicht verstehst
Outside the bubble you live in, you don't understand the bigger picture
Ich seh' den Blick in deinem Gesicht, ein viel zu kleines Licht
I see the look on your face, a light that's way too small
Ich sag lieber nichts, war alles ein Witz, bevor noch dein Weltbild zerbricht
I'd rather not say anything, it was all a joke, before your worldview shatters
Hass mich aber quatsch nicht, Dicker, du kannst mich nicht runterziehen
Hate me but don't talk shit, dude, you can't pull me down
Hier rein, da raus - was willst du mir erzählen?!
In here, out there - what are you trying to tell me?!
Ich hab' die harte Schule durch, um Respekt zu verdienen
I went through the hard school to earn respect
Bei DePeKa musst du mehr sein als nur in Berlin
At DePeKa you have to be more than just in Berlin
So wie der Rest, scheiß auf Rap und dieses hurenhafte rumgefeature
Like the rest, fuck rap and this whorish featuring around
Jeder ist mit jedem cool aber eigentlich mag sich niemand
Everyone is cool with everyone, but nobody actually likes each other
Ich hab gar kein'n Bock mein Album zu schreiben
I don't even feel like writing my album
Und meine tiefsten Gedanken mit so 'nem Idioten zu teilen
And sharing my deepest thoughts with such an idiot
Ich sitze in meinem Zimmer, verlassen von mir selbst
I sit in my room, abandoned by myself
Ich spüre wie der Hass jeden meiner Schritte lenkt
I feel how hatred guides my every step
Auch wenn man auf dich schießt, bist du nicht 50Cent
Even if they shoot at you, you're not 50 Cent
Sondern einfach nur gefickt und gebangt
But simply fucked and banged
Es ist die Wut, die mir aus der Seele spricht
It's the anger that speaks from my soul
Es ist der Höhenflug, der dir dein Genick bricht
It's the high that breaks your neck
Egal wer du bist, mit mir fickst du nicht
No matter who you are, you don't fuck with me
Ich bin der Junge, der immer in das Schwarze trifft
I'm the boy who always hits the bullseye
Ob verschieden Optik, oft die Action, die ich mach'
Whether different optics, often the action I do
Ich box dir in die Fresse, du liegst 20 Tage flach
I'll punch you in the face, you'll be flat for 20 days
Wirf das Mic aus der Hand im Battle wirst du weggeklatscht
Throw the mic out of your hand, you'll get slapped away in the battle
Du wärst auch gerne ein Rapper, hast den Zug leider verpasst
You'd like to be a rapper too, unfortunately you missed the train
Frisch aus dem Knast, direkt rein in das Spiel
Fresh out of jail, straight into the game
Meine Jungs von Berlin Macht machen euch Opfer zum Ziel
My boys from Berlin Macht make you victims their target
Ihr seid uns nicht gewachsen, ihr redet nur zu viel
You're no match for us, you just talk too much
Hier komt Gazi 030 aus der Hauptstadt Berlin
Here comes Gazi 030 from the capital Berlin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.