Текст и перевод песни Kontra K feat. BonezMC - Diemak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
Bloodsport,
ich
mach'
den
Diemak,
wenn
du
fällst
Yo,
Bloodsport,
I'll
do
the
Diemak
when
you
fall
Vollkontakt
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
aber
chill
Full
contact
with
the
head
through
the
wall,
but
chill
Alles
cool
- nema
problema
Everything's
cool
- nema
problema
Kohle
von
der
GEMA,
doch
trotzdem
mehr
Straße
als
du
Money
from
GEMA,
but
still
more
street
than
you
Mainstream
- was
ist
das?
Ich
mach'
nur
Musik
Mainstream
- what's
that?
I
just
make
music
Und
hab'
immer
noch
den
Schatten
in
mei'm
Blut
And
still
have
the
shadow
in
my
blood
Früher
beste
Freunde,
öffentliche
Todfeinde
Former
best
friends,
public
enemies
Beine
breit
für
Promo,
ich
hab'
kein'
Respekt
für
das,
was
sie
tun
Legs
wide
open
for
promo,
I
have
no
respect
for
what
they
do
Ey,
ich
blute
jede
Zeile
auf
das
Blatt
Yo,
I
bleed
every
line
onto
the
paper
Gebe
meinen
Fans
dadurch
Kraft
- Gott
sei
Dank!
Give
my
fans
strength
through
it
- thank
God!
Halte
meine
Gang
weit
weg
vom
Milieu
und
dem
Knast
Keep
my
gang
away
from
the
milieu
and
the
jail
Doch
hab'
immer
noch
Kontakte
in
die
Nacht,
also
fuck
mich
nicht
ab
But
still
have
contacts
into
the
night,
so
don't
fuck
with
me
Internet-Rambos
eiern
nur
im
Netz
Internet
Rambos
only
talk
online
Gucken
draußen
auf
der
Straße
wieder
weg
Look
away
again
on
the
street
outside
Was
jetzt?
Denn
ich
habe
für
jeden
noch
Respekt
What
now?
Because
I
still
have
respect
for
everyone
Also
gib
ihn
mir
zurück
oder
ich
nehm'
dir
deinen
weg
So
give
it
back
to
me
or
I'll
take
yours
away
Du
steckst
nicht
in
meiner
Haut,
also
rede
nicht,
du
Clown
You're
not
in
my
skin,
so
don't
talk,
you
clown
Spuck
mein'
Namen
lieber
wieder
schnell
aus
Spit
my
name
out
again
quickly
Denn
bevor
du
dir
die
Zunge
verbrennst
bei
dem
Dreck,
den
du
redest
Because
before
you
burn
your
tongue
with
the
crap
you're
talking
Halte
lieber
'ne
Minute
lang
dein
Maul!
Better
shut
your
mouth
for
a
minute!
Und
nur
weil
dein
Leben
nichts
taugt,
rede
nicht,
du
Clown
And
just
because
your
life
sucks,
don't
talk,
you
clown
Spuck
mein'
Namen
lieber
wieder
schnell
aus
Spit
my
name
out
again
quickly
Denn
wenn
man
keine
Ahnung
hat,
heißt
es
lieber
still
sein
Because
when
you
have
no
idea,
it's
better
to
be
quiet
Doch
wenn
du's
nicht
kannst,
dann
erzähl
es
meiner
Faust
But
if
you
can't,
then
tell
my
fist
Diese
Welt
ist
mein
Spielplatz,
hier
mach'
ich,
was
ich
will
This
world
is
my
playground,
I
do
what
I
want
here
Bitte
scheiß
ma'
auf
Features,
die
Spastis
wollen
nur
chillen
Please
forget
about
features,
those
spastics
just
want
to
chill
Guck
ma',
das
hier
ist
mein
Film,
alles
Bilder
in
dein
Kopf
Look,
this
is
my
movie,
all
pictures
in
your
head
Doch
ich
geb'
ein'
Fick
auf
alle,
wenn
ich
will,
dann
mach
ich
Pop
But
I
don't
give
a
fuck
about
anyone,
if
I
want,
I'll
make
pop
Jeder
will
ein
Stück
vom
Kuchen,
keiner
hat
Besteck
Everyone
wants
a
piece
of
the
cake,
nobody
has
cutlery
Früher
hab'n
sie
noch
getuschelt
und
auf
einmal
sind
sie
nett
They
used
to
whisper
and
suddenly
they're
nice
Ich
bin
stolz
auf
mich
- voll
viele
Klicks
I'm
proud
of
myself
- lots
of
clicks
Kontra,
wir
gehen
auf
die
Zwei,
weil
Erfolg
ist
kein
...
Kontra,
we're
going
for
two,
because
success
isn't
a
...
Mein
Gehirn
ist
ein
Computer,
dein
Gehirn
ist
auf
Eis
My
brain
is
a
computer,
your
brain
is
on
ice
Ich
verliere
keine
Zeit,
weil
die
Stirn
ist
voller
Schweiß
I
don't
waste
time
because
my
forehead
is
full
of
sweat
So
fokussiert,
während
diese
Rapper
alle
quatschen
So
focused,
while
these
rappers
all
talk
Wir
ziehen
einfach
rechts
vorbei,
für
die
Scheiße
keine
Zeit
We
just
pass
on
the
right,
no
time
for
the
bullshit
Nimm
mein'
Namen
nicht
in'
Mund
- du
verbrennst
dich
Don't
take
my
name
in
your
mouth
- you'll
burn
yourself
Spuck
ihn
deshalb
wieder
aus,
sonst
wird's
brenzlig
So
spit
it
out
again,
otherwise
things
will
get
dicey
Das'
für
die
Straße
und
die
Jungs
im
Gefängnis
This
is
for
the
streets
and
the
boys
in
prison
Klick
auf
Gefällt
Mir
und
denk
nicht,
du
kennst
mich
- brrr
Click
like
and
don't
think
you
know
me
- brrr
Du
steckst
nicht
in
meiner
Haut,
also
rede
nicht,
du
Clown
You're
not
in
my
skin,
so
don't
talk,
you
clown
Spuck
mein'
Namen
lieber
wieder
schnell
aus
Spit
my
name
out
again
quickly
Denn
bevor
du
dir
die
Zunge
verbrennst
bei
dem
Dreck,
den
du
redest
Because
before
you
burn
your
tongue
with
the
crap
you're
talking
Halte
lieber
'ne
Minute
lang
dein
Maul!
Better
shut
your
mouth
for
a
minute!
Und
nur
weil
dein
Leben
nichts
taugt,
rede
nicht,
du
Clown
And
just
because
your
life
sucks,
don't
talk,
you
clown
Spuck
mein'
Namen
lieber
wieder
schnell
aus
Spit
my
name
out
again
quickly
Denn
wenn
man
keine
Ahnung
hat,
heißt
es
lieber
still
sein
Because
when
you
have
no
idea,
it's
better
to
be
quiet
Doch
wenn
du's
nicht
kannst,
dann
erzähl
es
meiner
Faust
But
if
you
can't,
then
tell
my
fist
Jeder
hat
'ne
Meinung
und
'ne
Tastatur
zum
Reden
Everyone
has
an
opinion
and
a
keyboard
to
talk
Ja,
dann
schieb
ma'
den
Hass
auf
dein
eigenes
Leben
Yeah,
then
push
the
hate
onto
your
own
life
Denn
nur
wer
den
Respekt
will
Because
only
those
who
want
respect
Muss
ihn
auch
geben
Must
also
give
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.