Kontra K feat. Bonez MC - Wenn der Tag anbricht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kontra K feat. Bonez MC - Wenn der Tag anbricht




Wenn der Tag anbricht
When the Day Breaks
Auf Teufel komm raus alles
Come hell or high water, everything
Bruder, reiß die Gardinen auf
Brother, tear open the curtains
Die Sonne kommt rein
The sun comes in
Box′ mein Köter von der Couch, meine Olle macht Streit, Check!
Kick my dog off the couch, my girl's causing trouble, check!
Ich nehm' die Zahnbürste, putz′ meine Nikes
I grab the toothbrush, brush my Nikes
Dem Bewährungshelfer abgesagt, das muss heut nicht sein
Cancelled on the probation officer, don't need that today
Weil keine Lust auf den Scheiß, plus keine Zeit
'Cause no desire for that shit, plus no time
Und die Karte ist von gestern, doch der Bus lässt mich rein
And the ticket's from yesterday, but the bus lets me in
IPhone vibriert
IPhone vibrates
Digga, Kontra was geht?
Dude, Kontra what's up?
Auf dem Weg zum Tätowierer, man ich komm' schon zu spät
On the way to the tattoo artist, man I'm already late
Ey, ich hab da 'ne Idee, hast du Bock auf ′ne EP?
Hey, I have an idea, you up for an EP?
Komm doch mit Fahrgelegenheit, dann rocken wir Berlin
Come along, I got a ride, then we'll rock Berlin
Yüah
Yüah
Sehr gut ich brauch′ Geld, ich muss weg
Very good I need money, I gotta get away
Drei Wochen oft relaxed, ohne Hate, ohne Stress
Three weeks often relaxed, without hate, without stress
Lipton zum Mitnehmen und ab zum Friseur
Lipton to go and off to the barber
Keine Zeit, über rot gehen, kack' auf Verkehr
No time, running a red light, fuck traffic
Geboren als John und gestorben als Bonez
Born as John and died as Bonez
Digga, heute noch Untergrund und morgen schon tot
Dude, underground today and dead tomorrow
Aus dem Schatten wird Licht
From the shadows into the light
Und Probleme von gestern sind verschwunden wenn der Tag anbricht
And yesterday's problems vanish when the day breaks
Das hier wird meiner und keiner kommt heut ran an mich
This will be mine and no one's getting close to me today
Ich mach′s perfekt so lange bis die Nacht anbricht
I'll make it perfect until the night falls
Aus dem Schatten ans Licht
From the shadows into the light
Und die Sorgen von gestern sind vergessen wenn der Tag anbricht
And yesterday's worries are forgotten when the day breaks
Das hier ist mein Film und ich hab' kein′n Platz am Tisch
This is my movie and I have no seat at the table
Ich mach' es richtig Digga, bis die Nacht anbricht
I'll do it right, dude, until the night falls
Der erste Blick aus dem Fenster
The first glance out the window
Der frische Tau auf den Blättern, die erste Zigarette für den Penner
The fresh dew on the leaves, the first cigarette for the bum
Mach′ mich fit, geh' raus, denn draußen geht's mir besser
Get myself fit, go out, 'cause outside I feel better
Mein Training läuft, viel zu lang war ich Hänger
My training's going well, I've been slacking for too long
Ausnahmemodus, mein Handy kurz ma′ aus
Exception mode, my phone's off for a bit
Nicht nachdenken, nicht ablenken vom grauen Grau
No thinking, no distraction from the gray grayness
Bau′ mich wieder auf, komm' hier raus
Building myself back up, getting out of here
Fit für meinen Traum
Fit for my dream
Bock auf was neues, wieder Tinte in die Haut
Craving something new, ink on my skin again
Handy wieder laut, und mach′ mir auf Stress ein'n Termin
Phone back on, and scheduling some stress
SMS von Bonez: Ruf mich zurück, ich komm′ nach Berlin
Text from Bonez: Call me back, I'm coming to Berlin
Ok Deal
Ok deal
Ich regel das per IPhone beim Markenvertrieb
I'll arrange it via iPhone with the brand distributor
Geb' Check und mach′ uns ein Date für die Platte
Giving the go-ahead and setting a date for the record
Neuer Tag, neues Glück
New day, new luck
Und heute hol' ich mir zurück was ich hatte
And today I'm taking back what I had
Mach' ein′n Schritt an die Kante
Taking a step to the edge
Und spring′ in die Masse
And jumping into the crowd
Schärfe den Blick für die Ratten
Sharpening my eye for the rats
Doch fokussier' die wichtigen Sachen, Digga
But focusing on the important things, dude
Aus dem Schatten wird Licht
From the shadows into the light
Und Probleme von gestern sind verschwunden wenn der Tag anbricht
And yesterday's problems vanish when the day breaks
Das hier wird meiner und keiner kommt heut ran an mich
This will be mine and no one's getting close to me today
Ich mach′s perfekt so lange bis die Nacht anbricht
I'll make it perfect until the night falls
Aus dem Schatten ans Licht
From the shadows into the light
Und die Sorgen von gestern sind vergessen wenn der Tag anbricht
And yesterday's worries are forgotten when the day breaks
Das hier ist mein Film und ich hab' kein′n Platz am Tisch
This is my movie and I have no seat at the table
Ich mach' es richtig Digga, bis die Nacht anbricht
I'll do it right, dude, until the night falls
Yeah, Kontra K, Bonez MC
Yeah, Kontra K, Bonez MC
187 Straßenbande, DPK
187 Straßenbande, DPK
In drei Tagen ′ne EP aufgenommen
Recorded an EP in three days
Krampfhaft kreativ
Forcibly creative
Auf Teufel komm raus, yeah
Come hell or high water, yeah
Und wir machen immer weiter
And we keep going
2013 Januar
2013 January
Yeah, Free GZUZ
Yeah, Free GZUZ
Komm
Come on
Ah
Ah
Wouh!
Wouh!
Aus dem Schatten wird Licht
From the shadows into the light
Und Probleme von gestern sind verschwunden wenn der Tag anbricht
And yesterday's problems vanish when the day breaks
Das hier wird meiner und keiner kommt heut ran an mich
This will be mine and no one's getting close to me today
Ich mach's perfekt so lange bis die Nacht anbricht
I'll make it perfect until the night falls
Aus dem Schatten ans Licht
From the shadows into the light
Und die Sorgen von gestern sind vergessen wenn der Tag anbricht
And yesterday's worries are forgotten when the day breaks
Das hier ist mein Film und ich hab' kein′n Platz am Tisch
This is my movie and I have no seat at the table
Ich mach′ es richtig Digga, bis die Nacht anbricht
I'll do it right, dude, until the night falls





Авторы: Maximilian Diehn, John-lorenz Moser, Thorsten Kaniut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.