Kontra K - So Wach (feat. Dieser Morten, Rosa) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kontra K - So Wach (feat. Dieser Morten, Rosa)




So Wach (feat. Dieser Morten, Rosa)
So Awake (feat. Dieser Morten, Rosa)
Meine Augen weit auf seit gestern, ich rede schon mit Gespenstern
My eyes wide open since yesterday, I'm already talking to ghosts
Kann nicht schlafen, weil der Mondschein wieder taghell durch meine Fenster
Can't sleep, because the moonlight shines brightly through my window again
Er blendet und weil das Liegen keinen Zweck hat
It blinds me and because lying down has no purpose
Hör ich meine alten Rap Parts oder fang ein neuen Track an
I listen to my old rap parts or start a new track
Sogar die Geister die ich rief, sitzen schweigend neben mir
Even the ghosts I called sit silently beside me
Reichen mir Papier, keine Zeit zum diskutieren
Hand me paper, no time for discussion
Ich bin hellwach und müde, wunschlos glücklich und frustriert
I'm wide awake and tired, happy and frustrated
Meine Gedanken rotieren, fast wie Geier über mir
My thoughts are circling, almost like vultures above me
Ich will nur noch ganz ruhig liegen oder einfach explodieren
I just want to lie down quietly or just explode
Kneif die Augenlieder zu, doch kann das Licht dahinter spür'n
I squeeze my eyelids shut, but I can feel the light behind them
Meine eigenen vier Wände, mutieren zu einer Zelle
My own four walls mutate into a cell
Ich würde gerne rausgehen und rennen, bin zu müde dafür
I would like to go out and run, but I'm too tired for that
Ich steh auf leg mich hin, Fernseher aus dafür das Licht an
I get up and lie down, turn off the TV and turn on the light
Ohne Traum werd ich verrückt und seh' schon tausende Gesichter
Without a dream I go crazy and see thousands of faces
Bin wie high ohne turn, wie zu betrunken aber nüchtern
I'm like high without a turn, like too drunk but sober
Wenn ich denk ich schlaf gleich ein, fangen die Vögel an zu zwitschernEs ist zehn Uhr am Morgen, ich leg mich hin
When I think I'm going to fall asleep, the birds start chirping It's ten o'clock in the morning, I lie down
Aber schlafen macht jetzt eh kein Sinn, mehr
But sleeping doesn't make any sense now, anymore
Eh kein Sinn, eh kein Sinn
No sense, no sense
Und wieder mal bleibe ich wach
And once again I stay awake
Und wieder mal fühle ich keinen Schlaf
And again I feel no sleep
Und wieder einmal bleibe ich wachIch habe noch viel zuviel zu tun und weiss nicht ob ich schon verrückt bin
And once again I stay awake I still have too much to do and I don't know if I'm crazy yet
Würde gerne ganz kurz mal chill'n, aber den Ausschalter find ich nicht
I'd like to chill for a moment, but I can't find the off switch
Würde gerne wissen, ob ich danach wieder glücklich bin
I'd like to know if I'll be happy again afterwards
Oder vollkommen abdreh, weil das Nichtstun für mich ein Rückschritt ist
Or go completely nuts, because doing nothing is a step backwards for me
Wälz mich hin und her, mein Gehirn rattert immer mehr
I roll back and forth, my brain rattles more and more
Und auch der Gedanke an wunderschöne Träume gibt mir nichts
And even the thought of beautiful dreams gives me nothing
Ich dreh mich um, nehm ein Schluck, mein Körper zuckt
I turn around, take a sip, my body twitches
Und mein verwirrter Kopf brummmt, als würde Gott ein Synthie spielen
And my confused head is buzzing as if God were playing a synth
Meine Wohnung beherbergt nur taubstumme Möbel
My apartment only houses deaf-mute furniture
Und mein sonst so schönes Bett sind grad nur Federn toter Vögel
And my otherwise beautiful bed is just feathers of dead birds
Kann es sein das ich ein Geist, oder einfach nur verwirrt bin
Could it be that I'm a ghost, or just confused
Oder nicht von dieser Welt, weil die andern nur gewöhnlich
Or not of this world, because the others are just ordinary
Ich steh auf leg mich hin, Radio aus der Mond scheint mich an
I get up and lie down, turn off the radio, the moon shines on me
Auch ohne Traum bin ich verrückt und hör die Raben flüstern
Even without a dream I'm crazy and hear the ravens whisper
Bin wie high ohne turn, wie zu betrunken aber nüchtern
I'm like high without a turn, like too drunk but sober
Wenn ich denk ich schlaf gleich ein, dann schaltet Gott das Licht einEs ist zehn Uhr am Morgen, ich leg mich hin
When I think I'm going to fall asleep, God turns on the light It's ten o'clock in the morning, I lie down
Aber schlafen macht jetzt eh kein Sinn, mehr
But sleeping doesn't make any sense now, anymore
Eh kein Sinn, eh kein Sinn
No sense, no sense
Und wieder mal bleibe ich wach
And once again I stay awake
Und wieder mal fühle ich keinen Schlaf
And again I feel no sleep
Und wieder einmal bleibe ich wachMein Geist ist hellwach, doch mein Körper schwer wie Stein
And once again I stay awake My mind is wide awake, but my body is heavy as stone
Als ob die Last der ganzen Welt auf meinen Schultern liegt und weint
As if the weight of the whole world is on my shoulders and crying
Ich hauch an das Glas und schreib es an mein Fenster
I breathe on the glass and write it on my window
Wart bis Zehn Uhr am Morgen, wenn die Sonne alles wett macht
Wait until ten o'clock in the morning, when the sun makes up for everything
Es ist zehn Uhr am Morgen, ich leg mich hin
It's ten o'clock in the morning, I lie down
Aber schlafen macht jetzt eh kein Sinn, mehr
But sleeping doesn't make any sense now, anymore
Eh kein Sinn, eh kein Sinn
No sense, no sense
Und wieder mal bleibe ich wach
And once again I stay awake
Und wieder mal fühle ich keinen Schlaf
And again I feel no sleep
Und wieder einmal bleibe ich wach
And once again I stay awake





Авторы: maximilian diehn, morten trotzinski

Kontra K - 12 Runden
Альбом
12 Runden
дата релиза
27-05-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.